"أن يُعتمد بتوافق الآراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que se apruebe por consenso
        
    • que sea aprobado por consenso
        
    Esperamos que se apruebe por consenso. UN ونتوقع أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Espera que se apruebe por consenso. UN وأعرب عن أمله في أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    La delegación de mi país se complace de ser uno de los patrocinadores de este proyecto; estamos plenamente de acuerdo con sus disposiciones y abrigamos la esperanza de que se apruebe por consenso. UN ويسر وفدي أن يكون من بين مشروع القرار هذا؛ ونحن نوافق موافقة تامة على أحكامه، ونرجو أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Destacando los temas principales del proyecto de resolución, la oradora expresa la esperanza de que se apruebe por consenso. UN وأبرزت النقاط الرئيسية في مشروع القرار فأعربت عن الأمل في أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Egipto espera que el proyecto de resolución cuente nuevamente con el apoyo tradicional y abrumador del que goza y, de hecho, espera que sea aprobado por consenso. UN وتأمل مصر أن يجد مشروع القرار مرة أخرى الدعم التقليدي الساحق الذي ظل يتمتع به، وهي تتطلع في الواقع إلى أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Recordando que la Quinta Comisión no facilitó al sexagésimo tercer período de sesiones las consignaciones necesarias para la creación de esta oficina, Suiza indica que el texto del proyecto, que espera que se apruebe por consenso en la siguiente sesión, representa un compromiso que ha sido fruto de numerosas consultas y que debería permitir avanzar en la creación de esta oficina. UN وذكّرت بأن اللجنة الخامسة لم ترصد في دورتها الثالثة والستين الاعتمادات اللازمة لإنشاء هذا المكتب، وأوضحت أن نص المشروع، الذي تأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء في الجلسة التالية، يمثّل حلا توفيقيا تم التوصّل إليه بعد مشاورات عديدة، من شأنه أن يسمح بتحقيق تقدم صوب إنشاء المكتب.
    El Sr. Barry (Senegal), Vicepresidente, recomienda el proyecto de resolución a la Comisión y hace votos por que sea aprobado por consenso. UN 41 - السيد باري (السنغال)، ناب رئيسة اللجنة: أوصى اللجنة بمشروع القرار، وأعرب عن أمله في أن يُعتمد بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus