"أهالينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestros padres
        
    Los dos les pedimos a nuestros padres aquella casa. Open Subtitles أصرينا على أهالينا أننا كنا نريد هذا البيت بعينه ؟
    Realmente no, pues que nuestros padres nos llevan, así que... Open Subtitles ليس حقاً ، لأن أهالينا هم من يوصلنا ، لذلك
    Podrían ser capaces de ver a nuestros padres, averiguar lo que de verdad paso ese día. Open Subtitles لذا قد يتمكنونَ من رؤيةِ أهالينا ويعرفونَ ماذا حدثَ حقاً في تلكَ الليلة
    Creía que nuestros padres fueron destruidos por la destructiva sed de poder, no que fueron asesinados. Open Subtitles إعتقدتُ أن أهالينا قد دمروا على يدِ العطشِ المدمر للقوة وليس أنهم قد قتلوا
    Escuchamos tantas voces, estamos expuestos a tantas más personas que nuestros padres. Open Subtitles نحن نستمع فقط إلى العديد من الأصوات حيث نتعرض لعدد كبير من الناس المختلفين لم يتعرض لهم حتى أهالينا من قبل.
    Y si nuestros padres se hubieran vuelto católicos antes de que nacieras, seríamos católicos. Open Subtitles لو أن أهالينا أعتنقو ...الكاثوليكية قبل أن تولدي بشهر, لكنا كاثوليكين
    Ese es el fuego que mató a nuestros padres. Open Subtitles تلكَ هيَ النار التي قتلت أهالينا
    Le quitaron los poderes como a todos nuestros padres. Open Subtitles لقد جُرِد من قواهُ كبقيةِ أهالينا
    Le quitaron sus poderes, como a todos nuestros padres. Open Subtitles لقد جُرِدَ من قوتهِ كبقيةِ أهالينا
    Jake estuvo ahí el día del incendio que mató a nuestros padres. Open Subtitles جايك) كانَ هناك ليلةَ الحريق) الذي قتلَ أهالينا
    Pero nuestros padres fueron asesinados. Open Subtitles لكنَ أهالينا قد قتلوا
    El círculo, nuestros padres, nuestros abuelos. Open Subtitles الدائرة ، أهالينا أجدادنا
    -No, Cassie mi madre esta muerta por culpa de Blackwell la mitad de nuestros padres estan muertos porque tu madre no podía verlo como realmente es. Open Subtitles -لا ،، (كاسي ) والدتي ميتة بسبب (بلاكويل) نصفُ أهالينا موتى
    No me importa lo que digan nuestros padres. Open Subtitles و لا آبه بما يقوله أهالينا
    Vamos, nuestros padres están casados. Open Subtitles هياا, أهالينا متزوجين.
    ¿Nuestros padres tienen Internet? Open Subtitles أهالينا لديهم الإنترنت
    Uno de nuestros padres. Open Subtitles أحد أهالينا
    Sé que no es una visita divertida a KC ni mucho menos pero la escuela comenzará pronto y dudo que nuestros padres nos dejarán salir más adelante. Open Subtitles ذاهبون للخزان الليلة أعلم بأنها ليست رحلة ممتعة للغاية لمدينة (كانساس) أو ما شابه، لكن المدرسة ستبدأ قريباً وأشك بأن أهالينا...
    Con nuestros padres. Open Subtitles مع أهالينا .
    ¡Uno de nuestros padres! Open Subtitles أحد أهالينا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus