"أهداف البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los objetivos del subprograma
        
    • objetivos de este subprograma
        
    • objetivos del subprograma son
        
    • los objetivos de los subprogramas
        
    • objetivos generales del subprograma
        
    • del objetivo del subprograma
        
    • los objetivos del programa
        
    En consecuencia, los objetivos del subprograma son los siguientes: UN لذلك ، فإن أهداف البرنامج الفرعي هي كما يلي :
    7.52 los objetivos del subprograma 4 consisten fundamentalmente en proporcionar servicios, en especial para beneficio de los países en desarrollo, por medio de: UN ٧-٢٥ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي ٤ أساسا في توفير الخدمات، بصورة رئيسية، لصالح البلدان النامية عن طريق ما يلي :
    En este contexto, los objetivos del subprograma son los siguientes: UN وفي هذا اﻹطار تتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي:
    22.20 Más concretamente, los objetivos de este subprograma 3 son: UN ٢٢-٢٠ وبعبارة أكثر تحديدا، إن أهداف البرنامج الفرعي ٣ هي :
    En este contexto, los objetivos del subprograma son los siguientes: UN وفي هذا اﻹطار تتمثل أهداف البرنامج الفرعي فيما يلي:
    Las experiencias acumuladas gracias a los programas piloto ejecutados durante la primera parte del plan de mediano plazo han contribuido a definir mejor los objetivos del subprograma 1, a saber: UN وقد ساعدت الخبرات المستفادة من البرامج النموذجية التي نفذت في أثناء الجزء اﻷول من فترة الخطة المتوسطة اﻷجل في زيادة تحديد أهداف البرنامج الفرعي ١ وهي:
    Esas delegaciones destacaron la necesidad de incluir entre los objetivos del subprograma el mejoramiento de las instalaciones y servicios de las Naciones Unidas. UN وأكدت الوفود نفسها ضرورة إدراج تحسين مرافق اﻷمم المتحدة بوصفه هدفا من أهداف البرنامج الفرعي.
    Se opinó que uno de los objetivos del subprograma 2 debía ser la mejora de la capacidad de prestación de servicios de conferencias de la Organización. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2.
    Se opinó que uno de los objetivos del subprograma 2 debía ser la mejora de la capacidad de prestación de servicios de conferencias de la Organización. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2.
    ii) Se mantendrán contactos estrechos con una red de entidades privadas y organizaciones no gubernamentales que contribuyan a los objetivos del subprograma. UN `2` وستستمر الاتصالات الوثيقة مع شبكة من الكيانات الخاصة والمنظمات غير الحكومية المساهمة في أهداف البرنامج الفرعي.
    La ejecución de las actividades y el logro de los objetivos del subprograma están a cargo de la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social del Departamento. UN وشعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هي المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج الفرعي.
    Para el logro de los objetivos del subprograma, la División asignará especial importancia a: UN وستركز الشعبة على العناصر التالية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي:
    Para el logro de los objetivos del subprograma, la División asignará especial importancia a: UN وستركز الشعبة على العناصر التالية من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي:
    Se preguntó cómo se alcanzarían los objetivos del subprograma 2. UN وطُرح استفسار عن كيفية تنفيذ أهداف البرنامج الفرعي 2.
    los objetivos del subprograma se lograrán aplicando una estrategia consistente en: UN وستُحقق أهداف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    los objetivos del subprograma se lograrán aplicando una estrategia consistente en: UN وستُحقق أهداف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    17.14 Los objetivos de este subprograma, de cuya ejecución se encarga el Centro Latinoamericano de Demografía (CELADE), tienen que ver con lo siguiente: UN ١٧-١٤ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي يتولى مسؤوليته المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية:
    Se señaló que los indicadores de progreso propuestos en los párrafos 6.13, 6.17 y 6.21 eran demasiado generales para poder determinar si se habían alcanzado los objetivos de los subprogramas. UN 86 - ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز المقترحة في الفقرات 6-13 و 6-17 و 6-21 معممة إلى حد يتعذر معه تحديد ما إذا كانت أهداف البرنامج الفرعي قد تحققت.
    Los objetivos generales del subprograma consisten en asegurar la planificación, gestión, conservación y funcionamiento eficaces y eficientes de todas las instalaciones materiales de la Organización; proporcionar conocimientos especializados de comunicaciones electrónicas a los servicios e instalaciones de reuniones, y ofrecer apoyo común a otras actividades encomendadas a la Organización. UN وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي بوجه عام في توفير التخطيط والإدارة والصيانة والتشغيل المتسمة بالفعالية والكفاءة لجميع المرافق العمرانية للمنظمة؛ وتوفير الخبرة الفنية في مجال الاتصالات الالكترونية لمرافق الاجتماع؛ وتقديم الدعم المشترك لسائر أنشطة المنظمة المقررة.
    Por consiguiente, las cifras incluyen determinados costos que no son específicos para la realización del objetivo del subprograma, mientras que otras partidas presupuestarias pertinentes no quedan incluidas. UN ولذلك تشمل الأرقام تكاليف معينة لا تتصل تحديداً بإنجاز أهداف البرنامج الفرعي في حين أن بنود الميزانية ذات الصلة ليست مشمولة.
    23.26 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ejecuta las actividades de este sector en apoyo de los objetivos del programa 19, Derechos humanos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN 23-26 يقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وذلك لدعم أهداف البرنامج الفرعي 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus