Sólo tiene que enfocarse en lo que es más importante para usted, ¿verdad? | Open Subtitles | عليك أن تركّز على ما هو أكثر أهميّة بالنسبة لك، صح؟ |
Nada era más importante que su nave, su tripulación y su misión. | Open Subtitles | لا شيء كان أكثر أهميّة إليها من سفينتها ,طاقمها ومهمّتها. |
Aunque mi vida nunca vuelva a ser ser la misma, quiero agradecerte por recordarme cuán importante es tomarse tiempo para uno mismo. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً |
- La política les importa más. | Open Subtitles | السياسة أكثر أهميّة إلى هؤلاء الرجال من الجنس |
Y lo más loco, es que siempre termino disculpándome con ella, porque sus sentimientos son mucho más importantes que los míos. | Open Subtitles | و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها لأنّ مشاعرها أكثرُ أهميّة بكثير من مشاعري |
Estas transformaciones aumentan la importancia de la función de los medios de comunicación en la defensa de las democracias, especialmente las incipientes, y los retos que les plantean. | UN | وكل هذه التغييرات تعزّز أهميّة دور الإعلام في الدفاع عن الديمقراطيات واختبارها، ولا سيما الديمقراطيات الناشئة. |
Me pareció que no comprendieron cuan importante esta prueba fue para la credibilidad norteamericana. | Open Subtitles | .يبدون لي بأنهم لم يدركوا مقدارَ أهميّة هذا الاختبار على المصداقية الأمريكية |
Cada vez que abres la boca me demuestras lo importante que es la educación. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تفتح بها فمّك، تثبت لي مدى أهميّة التعليم حقاً |
Lo más importante, ¿qué tiene que ver eso con encontrar mi auto? | Open Subtitles | والأكثر أهميّة, ما علاقة أي من هذا بالعثور على سيارتي؟ |
Cualquier persona que sea importante en su vida que él pueda lastimar. | Open Subtitles | أيّ أحدٍ له أهميّة في حياتها قد يكون عرضةً للخطر. |
Cualquier que pueda ser importante en su vida al que pueda herir. | Open Subtitles | أيّ أحدٍ له أهميّة في حياتها قد يكون عرضةً للخطر. |
La persona más importante del mundo no puede volar al lugar más peligroso del mundo. | Open Subtitles | الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم. |
Esta condición es particularmente importante y debería ser más rigurosa en el caso de las municiones de racimo. | UN | وهذا أمر ذو أهميّة خاصّة وينبغي تطبيقه بصرامة أكبر في ما يتعلّق بالذخائر العنقوديّة. |
Estábamos viendo lo que podría ver el proveedor de Internet y, más importante, lo que podrían vender. | TED | كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة كنا نرى ما يستطيعون بيعه. |
Por ejemplo, al revisar el email, echar un vistazo a todos los mensajes, para elegir cuál es el más importante. | TED | على سبيل المثال، عندما تعاين بريدك الوارد، وتفحص جميع الرسائل، مُختاراً أكثرها أهميّة. |
Entonces con la bandeja, hacer la tarea más importante primero podría llevar a un colapso. | TED | بالنسبة لرسائلك الالكترونية، فإن الإصرار دوماً على قراءة الأكثر أهميّة أولاً قد يؤدي للانهيار. |
En esa celda, encontraste algo que importa más para ti que la vida. | Open Subtitles | بتلكَ الزنزانة وجدتِ شيئًا أكثر أهميّة من حياتك. |
Pero, si un asesino en serie no puede dar más que un par de oficiales ¿qué mierda importa que tengas un número de teléfono nuevo? | Open Subtitles | إن كان قاتلٌ متسلسل جلب لنا محقٌقين فما هي أهميّة حصولك على رقم هاتف ؟ |
Las crías son más importantes que oír tu voz saliendo de una máquina. | Open Subtitles | العجول أكثر أهميّة من سماع صوتك يخرج من الآلة |
Nate, no te preocupes por ella. Hay que hacer cosas más importantes. | Open Subtitles | يتوقّف عن القلق حول الشاحنة أنت عندك عمل أكثر أهميّة ليعمل |
Es opinión meditada de la Mesa del CCT que no hay que pasar por alto la importancia que tiene consignar recursos para que pueda reunirse entre períodos de sesiones. | UN | ويرى مكتب اللجنة عن دراية أنه لا ينبغي إغفال مدى أهميّة تخصيص الموارد اللازمة لاجتماعه في فترة ما بين الدورتين. |
Así les explicaré algo sobre la importancia del sistema inmune en el cáncer. | TED | لذا دعوني أخبركم قليلاً عن أهميّة جهازكم المناعي في السرطان. |
El zafiro azul... tenía algún... ¿significado especial? | Open Subtitles | حجرٌ نفيسٌ أزرق اللونِ، أوَكانت لهُ أهميّة خاصّة؟ |
El Templo es un lugar de gran santidad, de gran significancia para nosotros. | Open Subtitles | الهيكل هو مكان مقدّس ذو أهميّة عظيمة لنا. |