"أوامرنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • órdenes
        
    • orden
        
    • ordenes
        
    • comandos
        
    • obedecer
        
    No tenemos una fuerza de policía ni medios de obligar a los Estados a que acaten nuestras órdenes. UN فنحن ليس لدينا قوة شرطة ولا الوسائل التي تجبر الدول على إطاعة أوامرنا.
    Tenemos órdenes de echaros a los dos de aquí. Open Subtitles أوامرنا هي أن نخرجكم أنتم الإثنان خارج هذه الأرض
    Imposible. Nuestras órdenes exigen silencio de radio estricto. Open Subtitles أن هذا مستحيل يا دكتور لأن أوامرنا تنص على عدم البث تماماً
    Lo siento, mi general, tenemos órdenes de revisar a todos. Open Subtitles انا أسف يا جنرال أوامرنا أن نفتش كل السيارات
    Nos pidieron esperar la orden para el Contenedor 2. Open Subtitles أوامرنا هي أن ننتظر حتى تحضر مذكرة تفتيش الحاوية رقم 2
    Nuestras órdenes son conseguir tecnología... que ayude a defendernos contra los Goa'uld. Open Subtitles أوامرنا استعادة أي تقنيات تساعدنا في الدفاع ضد الجواؤلد
    Debemos cumplir las órdenes... - y eso significa encontrar al portador. Open Subtitles نحتاج للعمل تحت أوامرنا ونجد حامل الفيروس
    Ésas no son nuestras órdenes. Nuestras órdenes son vigilarte. Open Subtitles هذه ليست أوامرنا أوامرنا هيّ مراقبتك وتأمينك
    Tiene sus órdenes, Coronel. Debemos contener y destruir. Open Subtitles لديك أوامرنا أيها الكولونيل هذه عملية احتواء وتدمير
    Estábamos anclados aquí, esperando órdenes, aburridos. Open Subtitles كنا نرسي هنا بانتظار أوامرنا والضجر يتملّكنا
    Las órdenes son entregar al prisionero por la entrada trasera del FBI. Open Subtitles أوامرنا هي بتسليم السجين إلى المكتب الفدرالي
    Y recibiremos órdenes para proceder de Andreas, ¿lo ves? , va directo a la cima. Open Subtitles ونحن نأخذ أوامرنا من اندرياس وهو يصل الى القمة تماما
    Nuestras órdenes eran ir a por unos traficantes de armas concretos en la zona. Open Subtitles أوامرنا كانت تقضي بإستهداف تجار أسلحة محددين
    Nuestras órdenes era intentarlo todo para mantenerlos vivos y contenidos. Open Subtitles أوامرنا هي محاولة إبقائكم أحياء حتى يتم الإحتواء
    Parece que ahora ella lleva su propia investigación y está ignorando nuestras órdenes completamente. Open Subtitles يبدو أنها تقوم بتحريها الخاص الآن وتتجاهل أوامرنا بالكامل
    Nuestras órdenes son mantenerla posición. Se espera una contraofensiva. Open Subtitles . أوامرنا أن نحافظ على هذا الموقع . و توقعاتنا أن هناك هجوم مضاد
    Señorita, nuestras órdenes eran traerte aquí. Open Subtitles ياجميلة.. أوامرنا كانت أن نحضركِ إلى هنا، وقد أتممنا تلك المهمّة
    En cuanto informemos nuestra posición y confirmemos nuestras órdenes, lo haremos. Open Subtitles حسنا ، حالمنا نخبر عن موقعنا و نؤكد أوامرنا ، سنقوم بذلك
    Lo siento señor, pero tenemos órdenes, es una zona de cuarentena. Open Subtitles آسفٌ سيدي لكن لدينا أوامرنا هذه منطقة حجرٍ صحي.
    Tenemos orden de interceptar, investigar y tomar las medidas necesarias Open Subtitles ... أوامرنا أن نعترض نحقق .. و نتخذ الفعل الذي نراه مناسباً
    Nuestras ordenes son averiguar con quien se encuentra, grabar la conversación. Open Subtitles أوامرنا أن نعرف من يلتقي و تسجيل ما الأمر
    Nuestra misión es garantizar la seguridad de la sala de comandos, que está a un nivel más abajo. Open Subtitles أوامرنا تتضمن حراسة المحور المركزي للمصنع. الذي هو في مستوى واحد تحت الأرض.
    Te amaremos, te apoyaremos y te cuidaremos pero a cambio tendrás que mostrarnos un poco de respeto y obedecer nuestras reglas lo que significa hacer tus tareas, nada de chicos en la casa y nada de regalos de hombres. Open Subtitles سنحبّك وندعمك وسنعتني بك لكن بالمقابل، ستظهرين قليل من الإحترام وتطيعين أوامرنا. وهذا يعني القيام بأعمالك الرتيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus