"أودعت الجمهورية التشيكية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República Checa depositó su
        
    • la República Checa depositó sus
        
    El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/ يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/ يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/ يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 6 de marzo de 1996, la República Checa depositó sus instrumentos de ratificación en manos del depositario en Nueva York y, en su carácter de 48º Estado parte en la Convención, pasó a ser Estado Miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وفي 6 آذار/مارس 1996 أودعت الجمهورية التشيكية صكوك تصديقها لدى الوديع في نيويورك بوصفها الدولة الطرف الثامنة والأربعين في الاتفاقية وأصبحت دولة عضوا في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما في هذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo y el 2 de junio de 1993, Eslovaquia y la República Checa, respectivamente, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio, y el 23 de junio de 1995 la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وفي 28 أيار/مايو و2 حزيران/ يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما في هذا التوقيع، وفي 23 حزيران/يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN وقامت الجمهورية السلوفاكية في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 19791. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٦ آذار/مارس ٩٧٩١ .)١( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع . وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية .
    a La ex Checoslovaquia firmó el Convenio el 6 de marzo de 19791. El 28 de mayo de 1993, Eslovaquia, y el 2 de junio de 1993, la República Checa, depositaron sendos instrumentos de sucesión en la firma del Convenio; y el 23 de junio de 1995, la República Checa depositó su instrumento de ratificación. UN )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٦ آذار/مارس ٩٧٩١ .)١( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع . وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية .
    El 6 de marzo de 1996, la República Checa depositó sus instrumentos de ratificación en manos del depositario en Nueva York y, en su carácter de 48º Estado parte en la Convención sobre las Armas Químicas, pasó a ser Estado miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). UN وفي 6 آذار/مارس 1996 أودعت الجمهورية التشيكية صكوك تصديقها لدى الوديع في نيويورك بوصفها الدولة الطرف الثامنة والأربعين في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأصبحت دولة عضوا في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus