El trabajo realizado por la Profesora Odio Benito ha merecido el reconocimiento de muchos de los gobiernos miembros de la Comisión. | UN | وقد حظي العمل الذي قامت به الأستاذة أوديو بينيتو بالثناء من جانب العديد من الدول الأعضاء في اللجنة. |
La Profesora Odio Benito ha ocupado relevantes posiciones en el Gobierno de Costa Rica. Ha sido Procuradora General de la República y, en dos ocasiones, Ministra de Justicia. | UN | شغلت الأستاذة أوديو بينيتو مناصب مناسبة في حكومة كوستاريكا، وأصبحت النائب العام للجمهورية ووزيرة العدل مرتين. |
En esa tarea, esencial para la credibilidad del Tribunal, la Profesora Odio Benito tuvo una muy activa participación. | UN | وقد شاركت السيدة أوديو بينيتو بنشاط شديد في هذه المهمة، التي كانت ضرورية من أجل الوثوق في المحكمة. |
Es bien conocido a nivel internacional el relevante trabajo cumplido por la Profesora Odio Benito para que este logro fuera alcanzado. | UN | وتُعرف جيدا في الدوائر الدولية الأعمال البارزة التي قامت بها السيدة أوديو بينيتو للتوصل إلى ذلك. |
# Hasta luego, nos vemos, Auf Wiedersehen, adieu # | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، أوديو |
La Profesora Odio Benito cuenta con gran competencia profesional en áreas relevantes del derecho internacional humanitario y del derecho internacional de los derechos humanos. | UN | وتتمتع السيدة أوديو بينيتو بكفاءة مهنيـة رفيعة في مجالـَـي القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
También ha sido relevante el trabajo de la Profesora Odio Benito en el tema de la prevención de la tortura. | UN | كما قامت الأستاذة أوديو بينيتو بأعمال بارزة بشأن موضوع منع التعذيب. |
En 1990 la Licenciada Odio Benito había sometido a nombre del Gobierno de Costa Rica a la Comisión de Derechos Humanos un texto de protocolo opcional. | UN | وفي عام 1990، قدمت السيدة أوديو بينيتـو إلى لجنة حقوق الإنسان، نص بروتوكول اختياري، باسم حكومة كوستاريكا. |
Para Costa Rica constituye un honor ser sede de la institución, fundada por el ya fallecido ex presidente costarricense Rodrigo Carazo Odio. | UN | ويشرف كوستاريكا أن تستضيف تلك المؤسسة، التي أسسها الرئيس الكوستاريكي الراحل كارازو أوديو. |
Luego se presenta a la casa de Sylvia Odio una cubana que trabaja clandestinamente contra Castro. | Open Subtitles | ثم انه يظهر في سيلفيا أوديو في سيدة كوبية في دالاس في منظمة غير شرعية معادية لكاسترو |
En cumplimiento de la confirmación de la acusación por la Magistrada Odio Benito, de fecha 4 de noviembre de 1994, | UN | وبناء على اعتماد القاضي أوديو بنيتو والمؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ للائحة الاتهام، |
Dra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) | UN | الدكتورة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( |
Dra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) | UN | الدكتورة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 83 | UN | السيدة اليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٣٨ |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 49 | UN | السيدة اليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٤٩ |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 52 | UN | السيدة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٥٢ |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 28 | UN | السيدة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٢٨ |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 22 | UN | السيدة اليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٢٢ |
Costa Rica se ha visto honrada por la elección de la Magistrada Odio Benito a la Vicepresidencia del Tribunal. | UN | وقد تشرفت كوستاريكا بانتخاب القاضية أوديو - بينيتو نائبة نائبة لرئيس المحكمة. |
En sus labores, la Magistrada Odio Benito ha contado con el pleno apoyo del pueblo y del Gobierno de Costa Rica y ha sido un motivo de orgullo nacional. | UN | وقد حظيت القاضية أوديو - بينيتو في عملها بالتأييد الكامل من جانب كوستاريكا شعبا وحكومة، وهي مصدر فخر وطني لنا. |
# adieu, adieu, a usted, usted y usted # | Open Subtitles | أوديو، أوديو أقولها لك و أقولها لك |