"أودّكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiero
        
    • Necesito
        
    quiero que imagines que tu hermana está aquí con nosotros ahora. Open Subtitles أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟
    quiero que consigas tus poderes de nuevo porque ellos son parte de ti. Open Subtitles أودّكِ أنّ تسعيدي قواكِ لأنهم جزءٌ منكِ.
    Por favor solo vete. No te quiero aquí. Open Subtitles رجاءً ، أذهبي و حسب، لا أودّكِ أنّ تبقى هنا.
    Hay una llave en mi cinturón. Necesito que la consigas. Open Subtitles ثمّة مفتاح فى حزامي ، أودّكِ أنّ تأتي بهِ.
    - ¿Qué clase de trato? Necesito que te calmes y dejes de intentar ser asesinada. Open Subtitles أودّكِ أنّ تتريّثي، و أنّ تتوقفي عن التسبب بقتلكِ.
    Necesito que te vayas. Necesito que me hagas ese favor. Open Subtitles أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟
    quiero que me lo digas cuando esta noche acabe. Open Subtitles أودّكِ أنّ تقولي ليّ ذلك عندما تنقضي هذهِ الليلة.
    No quiero que te involucres en eso. Estoy aquí porque afectaste el equilibrio de la naturaleza. Open Subtitles لا أودّكِ أن تُقحَمي في خضام ذلك إنّي هنا، لأنّكِ أخليتِ من ميزان الطبيعة
    Mientras lo aprecio, no quiero que te metas en problemas por mi, ¿de acuerdo? Open Subtitles وبينما أقدّر لكِ ذلك، فلا أودّكِ أن تُقحمي في المتاعب من أجلي، إتّفقنا؟
    Éste es el tuyo. Ahora quiero que te concentres. Y quiero toda tu atención. Open Subtitles تفضّلي، هذا لكِ، أودّكِ أن تركّزي الآن وألّا تشتتي انتباهكِ
    Solo quiero que imagines que tu hermana está con nosotros. Open Subtitles -أنا مُتعبة حقاً . أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟
    Y... No quiero que estés Asustada por mi, Nunca más. Open Subtitles ولا أودّكِ أن تخافيني بعد الآن
    quiero que seas mi tapadera. Soy gay. Open Subtitles أودّكِ أن تكوني إثبات رجولتي، إنّي شاذ.
    Claro que quiero tenerte con nosotros. Open Subtitles لا، لا، بالتأكيد أودّكِ أن تقيمي معنا، إنّما...
    Pero cuando lo hagamos, y cuando vayamos a casa, solo quiero que sepas que las cosas no tienen que volver a ser como eran. Open Subtitles لكنحينمانجدهونعودإلىالبيت ... أودّكِ أن تعلمي أن الأحوال لا يتعيّن أن تعود إلى ما كانت عليه قبلاً.
    Y ahora, yo los tengo. Y Necesito tu ayuda para mantenerlos escondidos. Open Subtitles والآن هم لديّ، أودّكِ أن تساعديني في إبقائهم مخبئين
    Necesito que te lleves todo el contenido de esta dirección y que te deshagas de ello concienzudamente. Open Subtitles أودّكِ أن تتخلّصي من مُحتوى ما في هذا العنوان بأسرع وقت.
    Mira, Necesito que le envíes un mensaje de mi parte. Open Subtitles أودّكِ أن توصّلي له رسالة من أجلي.
    Necesito que me ayude a ayudarlos, ¿bien? Open Subtitles أودّكِ أنّ تساعديني، لنساعدهم، حسنٌ؟
    Ahora Necesito que me respondas a una pregunta. ¿Quién eres? Open Subtitles الآن، أودّكِ أن تجيبي سؤالي، من أنتِ؟
    Necesito que te lleves todo el contenido de esta dirección y que te deshagas de ello concienzudamente. Open Subtitles "أودّكِ أن تتخلّصي من مُحتوى ما في هذا العنوان بأسرع وقت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus