"أوراق إثبات الهوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de documentos de identidad
        
    • los documentos de identidad
        
    Falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje UN تزوير أو تزييف أو انتحال أشخاص حاملي أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر
    Sírvase explicar el modo en que la emisión de documentos de identidad y de viaje ayuda a impedir la falsificación, alteración o uso fraudulento de los mismos. UN الرجاء أن تشرحوا كيف تساعد أصول إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر في منع التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استعمال هذه المستندات؟
    De que forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos de su país? De que forma apoyan esa tarea a sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? Que medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Los materiales para la impresión y emisión de documentos de identidad se guardan en condiciones seguras sin posibilidad de acceso no autorizado. UN وحُفظت المواد الغفل من أي كتابة، المعدة لطباعة أوراق إثبات الهوية وإصدارها، في مكان آمن، فلا يصل إليها أي شخص غير مخول بذلك.
    El Coronel Adou no pudo mostrar los documentos de identidad de los cuatro técnicos del Mi-24. UN ولم يتمكن العقيد آدو من إبراز أوراق إثبات الهوية بالنسبة للتقنيين العاملين في صيانة الطائرة Mi-24.
    Las autoridades deberán impedir la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN وعلى السلطات أن تمنع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر، وعن طريق اتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Emisión de documentos de identidad: UN إصدار أوراق إثبات الهوية
    La Dirección de Pasaportes y Servicios Consulares procede a un control diario y mensual de la expedición de visados de entrada por las Embajadas y Oficinas Consulares, a los efectos de evitar la falsificación, alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y viaje. UN وتقوم إدارة جوازات السفر والخدمات القنصلية بالمراقبة اليومية والشهرية لإصدار تأشيرات الدخول في السفارات والمكاتب القنصلية، منعا لتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وتعديل محتوياتها بشكل غير مشروع وانتحال شخصية حامليها.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    La utilización de documentos de identidad fraudulentos, como partidas de nacimiento y declaraciones unilaterales, para obtener documentos de viaje de Trinidad y Tobago ha disminuido, ya que los funcionarios de inmigración han estado más alerta al examinar esos documentos, especialmente con respecto a la firma del Secretario General o de las personas que lo representan. UN وقد تضاءل استخدام أوراق إثبات الهوية المنتحلة من مثل شهادات الولادة وسندات التعهد الفردية لاستخراج وثائق سفر ترينيداد وتوباغو، وذلك مع ازدياد يقظة وانتباه موظفي الهجرة عند تفحصهم هذه الوثائق، ولا سيما في ما يتعلق بالتوقيع، وتواقيع المسجِّل العام أو الأشخاص الذين ينوبون عنه.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    26. Prevención de la circulación de terroristas: Estados participantes: Evitarán la circulación de grupos o individuos terroristas mediante controles fronterizos eficaces y la fiscalización de la emisión de documentos de identidad y documentos de viaje, así como también mediante la adopción de medidas para evitar su falsificación, su copia y su uso fraudulento. UN 26 - والحيلولة دون حركة الإرهابيين: الدول المشاركة: تحول دون حركة الأفراد الإرهابيين أو المجموعات الإرهابية من خلال فرض قيود فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر، وكذلك من خلال اتخاذ تدابير لتأمين أوراق الهوية ووثائق السفر والحيلولة دون تزييفها وتزويرها واستعمالها للاحتيال.
    2 g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje UN 2 زاي - منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    ¿Qué medidas se han tomado para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje (distintas del castigo de sus autores)? UN ما التدابير المتخذة لمنع تزوير أو تزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو لانتحال أشخاص حامليها (خلافا لمعاقبة الأشخاص الذين يفعلون ذلك)؟
    Texto de la Resolución: Es obligación de los Estados que " Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje " . UN نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛
    g) ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas existen para evitar la falsificación, etc.? UN (ز) كيف تمنع عمليات مراقبة الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءاتكم المتعلقة بإصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا المنع؟ وما هي التدابير الموجودة للحيلولة دون تزويرها، إلخ؟
    1.13 En el apartado g) del párrafo 2 de la resolución se pide que se adopten medidas para evitar la falsificación, alteración ilícita y el uso indebido de documentos de identidad y pasaportes. UN 1-13 تدعو الفقرة 2 (ز) من القرار إلى اتخاذ تدابير لمنع تزوير أو تزييف أوراق إثبات الهوية وجوازات السفر وانتحال شخصية حامليها.
    Apartado g) - ¿De qué manera impiden los controles aduaneros de su país los movimientos de terroristas? ¿De qué forman promueven ese objetivo los procedimientos de expedición de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas se aplican para prevenir, entre otras cosas, la falsificación de esos documentos? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع الرقابة على الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين؟ وكيف تدعم ذلك الإجراءات المتعلقة بإصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر؟ ما هي التدابير التي تنفذ لمنع تزويرها، وما إلى ذلك؟
    g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Permitirá a los solicitantes probar el parentesco con sus familiares en los casos en que no tienen los documentos de identidad necesarios y brindará todas las garantías jurídicas necesarias. UN فهو يتيح للمرشّحين إثبات علاقتهم بأسرهم عندما لا توجد لديهم أوراق إثبات الهوية الضرورية، وتعزيز ذلك بجميع الضمانات القانونية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus