Excelentísima Señora Dra. Ursula Eid, Viceministra de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتورة أورسولا إيد، نائبة وزير التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بألمانيا |
En 1492, Cristóbal Colón las vislumbró y al parecer las denominó Islas de las Vírgenes en honor de Santa Ursula y sus compañeras. | UN | وقد شاهد كريستوفر كولومبس الجزر عام 1492 ويُزعم أنه سماها جزر فرجن تكريما للقديسة أورسولا وصاحباتها. |
El año pasado, la Ministra de Relaciones Exteriores de Austria Ursula Plassnik propuso nuevas ideas para el debate que desde hace tiempo se viene manteniendo sobre la multilateralización del ciclo del combustible nuclear. | UN | ففي العام الماضي، اقترحت وزيرة خارجية النمسا، أورسولا بلاسنيك، بعض الأفكار الجديدة فيما نجريه من مناقشة منذ وقت طويل بشأن إضفاء طابع تعددية الأطراف على دورة الوقود النووي. |
Habéis utilizado esta alianza pecadora, para poseer, seducir y violar.... ... a algunas de las hermanas de la Orden de Santa Úrsula. | Open Subtitles | و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا. |
Apuesto a que Úrsula sí habría podido. | Open Subtitles | راهنت أورسولا انكِ تستطيعين التغلب عليها |
Ursula necesitar relajarse para columpiarse en liana. Por George... | Open Subtitles | أورسولا بحاجة للإرْتياَح عندما تأتي إلى الكرمةِ وتتأرجحُ اكراماً لجورج |
¡Así, Ursula! Vuela por los aires con grandiosa facilidad... nuestro atrevido joven trapecista volador... | Open Subtitles | مثل هذا، أورسولا يَطِيرُ في الهواء بسهولة كبيرة |
Bueno, él me arrebató a Ursula, hasta donde sabemos. | Open Subtitles | حَسناً، سَحبَ ربطة شعر أورسولا وكلنا يعرف هذا |
Ursula está atónita de estar perdida con un hombre de la selva. | Open Subtitles | أورسولا مندهشة لكونها تائهة في البريّةِ مَع رجل الأدغال |
Escucha, Ursula. No tengo idea de qué hablas. ¿Podemos irnos? | Open Subtitles | أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب |
Bien, el prometido de Ursula está en prisión y un hombre de la selva duerme en su balcón. | Open Subtitles | حَسناً، خطيب أورسولا في السجنِ وهناك رجل أدغال يَنَامُ على شرفتِها |
¿Quien pudo haberlos visto caminando calle abajo sino la entrometida madre de Ursula? | Open Subtitles | من يَجِبُ أَنْ يَراهم وهم يَتمشّونَ في الشارع غير أمَّ أورسولا المتطفلة |
Sé que estás ahí, Ursula. Dime por qué me estás evitando. | Open Subtitles | أعْرفُ بأنّك هناك، أورسولا إَرْفعُي السماعة وأخبرُني لِماذا تتهربين مني |
George tener intención de hacer exactamente lo que decir Ursula. | Open Subtitles | جورج لديه كُلّ النية لتطبيق بالضبط ما قالته أورسولا |
George tomar café, así Ursula querer George. | Open Subtitles | جورج يحضر القهوة. ثمّ أورسولا ستعجب بجورج |
Vivía poniéndome a Úrsula de ejemplo o decía: "Morgana, ¿por qué no eres más parecida a tu hermana Úrsula?" | Open Subtitles | ودائما بسبب أورسولا هذا أو أورسولا هذا أو مورجانا.. لماذا لا تستطيعين أن تكوني مثل أختك |
A Úrsula le habría encantado venir pero surgió un problema. | Open Subtitles | أورسولا سيكون لديها اخيرا محبوب صغير لكن هناك شيء يصعد |
Tendré el tridente en mis manos vengaré a la pobre, desventurada Úrsula y obtendré todos los poderes del océano y todavía no son las 10:00. | Open Subtitles | سأحصل على الرمح الثلاثي وحينئذ ستنتقم أورسولا السيئة الحظ وتكسب كل السلطات على المحيط |
Pero si Morgana se parece a Úrsula nunca se dará por vencida. | Open Subtitles | لكن لو ان مورجانا ارادت أي شئ مثلما الذي مع أورسولا فإنها لن تستسلم |
No me hicieron miniatura por culpa de Úrsula. | Open Subtitles | حسنا.. انه ليس عيب أورسولا لقد كان هذا بسببك |
Nuestra querida Úrsula habría adorado todo esto. | Open Subtitles | كم كان أورسولا العزيز سيعشق هذا |