"أورشليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jerusalén
        
    • Yerushalim
        
    Solo entonces encontraremos la salvación cuando Nuestro Señor, Jesucristo, regrese para proclamar un Nuevo Reino de Dios en Jerusalén. Open Subtitles عندها فقط سنجد الخلاص عندما ربنا، يسوع المسيح يعود الى مملكته الجديدة من الله في أورشليم
    La gente no actuaría de esta forma si supieran que el reino de nuestro Señor, Jesucristo, está viniendo a Jerusalén. Open Subtitles الناس سوف لن تتصرف بهذه الطريقة لو كانوا يعلمون ان مملكة ربنا، يسوع المسيح قادمة الى أورشليم
    La llama de Jerusalén fue llevada en nuestros corazones como una fuente oculta de fe y esperanza. UN وشعلة أورشليم القدس ظلت محمولة في قلوبنا كمصدر خفي لﻹيمان واﻷمل.
    Fue desde nuestra capital eterna, Jerusalén -- que, de acuerdo con una fuente musulmana, UN ومن عاصمتنا الأبدية أورشليم التي وفقا لمصدر إسلامي:
    Lipschitz fue evacuada a un hospital en Jerusalén donde se le practicó una operación cesárea y dio a luz a una niña sana. UN وأخليت تامار إلى إحدى مستشفيات أورشليم وأجريت لها عملية توليد قيصرية أنجبت في إثرها طفلة في صحة جيدة.
    En Antioquía dijeron que había ido a Jerusalén. Open Subtitles لقد قالوا لى فى أنطاكية أنه قد ذهب إلى أورشليم
    Muchos creen que aparecerán en Jerusalén... en el Muro de los Lamentos. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنهم سيؤديان عملهما النبوي عند حائط المبكى في أورشليم لا أفهم الصلة بينهما
    ¿No es éste el profeta que aclamaron en Jerusalén hace sólo 5 días? Open Subtitles أليس هو النبى الذى رحبتم به فى أورشليم منذ خمسة أيام فقط؟
    Pero por ahora... debes buscarme en las calles de Jerusalén... bailando... como David ante la gloria del Señor. Open Subtitles لكن الآن عليك أن تبحث عنى فى شوارع أورشليم أرقص
    Serán mis testigos en Jerusalén, en todo Judea, Samaria y en los fines de la tierra. Open Subtitles هل سيكون لي شهودا في أورشليم وفي كل اليهودية والسامرة وإلى أقاصي الأرض.
    los elegidos, cuyo trabajo es acabar con esta herejía antes de que se propague desde Jerusalén y tome control de Siria, Lydda, Emmaus, e incluso Masada, antes de que Pedro el pescador pueda venderle al mundo Open Subtitles التى عملها هو للقضاء على هذه البدعة قبل أن تنتشر من أورشليم وتأخذ فى السيطرة على سوريا اللد ، عمواس ، وحتى مسعدة
    Ellos, han escuchado todo sobre los milagros que has realizado en Jerusalén. Open Subtitles لقد سمعوا عن كل المعجزات التى أجريتها في أورشليم
    Pero sé el daño que este hombre le ha hecho a tu gente de Jerusalén. Open Subtitles لكنني أعرف مقدار الضرر الذى يسببه هذا الرجل لشعبك في أورشليم
    La nueva Jerusalén. Levantémonos, y oremos. Open Subtitles أورشليم الجديدة فلنرفع ايدينا بالدعاء
    El Primer Ministro hizo la observación de que los asaltantes habían utilizado fusiles automáticos Kalashnikov, e hizo hincapié en que eso constituía una grave escalada en cuanto al tipo de armas que utilizaban los grupos de pistoleros que actuaban en Jerusalén. UN وأشار إلى أن المهاجمين استخدموا بنادق كلاشنيكوف آلية، مؤكدا على أن ذلك يمثل تصعيدا خطيرا في أنواع اﻷسلحة المستخدمة من جانب فرق الاغتيالات التي تنفذ عملياتها في أورشليم.
    Durante miles de años, desde la época del bíblico Rey David, el constructor de Jerusalén, hasta la actualidad, Jerusalén no ha sido la capital de ninguna otra nación en el mundo que no fuera la nación de Israel, el pueblo judío. UN طوال آلاف السنين، منذ عصر الملك داوود، باني أورشليم، حتى يومنا هذا، أورشليم القدس لم تكن عاصمة أية أمة أخرى في العالم إلى جانب أمة إسرائيل، الشعب اليهودي.
    Desde Jerusalén, la ciudad de David, citaré del cántico original de David a Jerusalén palabras que trascienden los límites del tiempo y mantienen su significado en cada generación: UN ومن أورشليم القدس، مدينة داوود، أقتبس من أغنية داوود اﻷصلية عن أورشليم القدس في كلمات تتجاوز حدود الزمن وتحتفظ بمعناها في كل جيل.
    Hoy, como antes, desde este podio declaramos al mundo entero, a nuestros amigos y pueblos y a aquellos que están lejos de nosotros: Jerusalén, unificada bajo la soberanía israelí, es y seguirá siendo para siempre la capital de Israel. UN واليوم، كما كان من قبل، من فوق هذه المنصة، أعلن للعالم أجمع، ﻹصدقائنا ولشعبنا وأولئك البعيدين عنا: أورشليم القدس، موحدة تحت السيادة اﻹسرائيلية، هي اﻵن وستظل إلى اﻷبد عاصمة إسرائيل.
    " Si te olvido, ¡Oh Jerusalén!, que mi mano derecha olvide su destreza. UN " لو نسيتك يا أورشليم فلتنس يميني براعتها.
    El ataque se produjo al final de la jornada de Tish ' a B ' av, en que los judíos de todo el mundo se reúnen para conmemorar y lamentar la destrucción de los dos antiguos templos judíos de Jerusalén. UN ووقع الهجوم في أمسية تشع بآب، التي يتجمع فيها اليهود في أرجاء العالم لإحياء ذكرى تدمير المعبدين اليهوديين القديمين في أورشليم والتعبير عن حزنهم في هذه المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus