"أوركسترا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • orquesta
        
    • Orchestra
        
    • orquestas
        
    • director
        
    • la Filarmónica
        
    • orquestra
        
    • a cargo de The
        
    • la Sinfónica
        
    Si lo haces todo bien, te acuestan en un ataúd mientras suena una orquesta. Open Subtitles لو فعلتِ ذلك بشكل صحيح، ستكونين مستلقية داخل كفن من أجل أوركسترا
    No tenemos sala de ensayo, ni financiación, ni tiempo de montar una orquesta de verdad. Open Subtitles ليس لديك مال ، و لا تنظيم. كيف يمكننا أن نكون أوركسترا حقيقي؟
    ¿Una orquesta de este tamaño ha tocado alguna vez en este centro antes? Open Subtitles هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟
    También se presentó un nuevo proyecto de investigación europeo llamado " Orchestra " , destinado a crear una estructura de información para apoyar la gestión de riesgos. UN وتم تقديم مشروع بحثي أوروبي جديد معنون ' ' أوركسترا`` سعى إلى إيجاد هندسة معلوماتية لدعم إدارة المخاطر.
    El prestigio del Sistema de orquestas Juveniles Simón Bolívar es reconocido en el mundo. UN ويعرف نظام أوركسترا سيمون بوليفار للشباب بامتيازه في جميع أنحاء العالم.
    - Notas Reversales suscritas entre los Gobiernos del Ecuador y Japón sobre una donación cultural destinada al equipamiento de la orquesta Sinfónica del Ecuador. UN تبادل مذكرات بين حكومتي إكوادور واليابان بشأن منحة ثقافية لتجهيز أوركسترا إكوادور السمفونية.
    Miembro del Consejo de Administración de la orquesta Filarmónica de Nueva York UN عضو مجلس إدارة أوركسترا نيويورك الفلهارموني
    Recientemente, el Gobierno norteamericano impidió que la orquesta Filarmónica de Nueva York se presentara en Cuba. UN ومؤخرا، منعت إدارة أمريكا الشمالية أوركسترا فيلهارمونيك، من نيويورك، من تقديم عرض لها في كوبا.
    Miembro del Consejo de Administración de la orquesta Filarmónica de Nueva York UN عضو مجلس إدارة أوركسترا نيويورك الفلهارموني
    La orquesta West Eastern Divan, que incluye músicos de Israel, Palestina y otros lugares, es otro buen ejemplo. UN ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى.
    Nosotros en el Reino Unido estamos en los inicios para formar lo que será la primera orquesta nacional de discapacitados de Gran Bretaña. TED نحن في المملكة المتحدة في المراحل الأولى من تشكيل ما سيكون أول أوركسترا وطنية بريطانية لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Pero en 1952, la orquesta Sinfónica de Boston realizó un experimento. TED ولكن في عام 1952 أوركسترا بوسطن السمفونية بدأت بتجربة.
    Y para el final de mis 20 años, acabé siendo miembro de la orquesta Sinfónica de Barcelona, en España. TED وفي نهاية العشرينيات من عمري، صرتُ عضواً في أوركسترا برشلونة السيمفونية في إسبانيا.
    Y sólo con cambiar la interpretación y el carácter, puedo convertir mi cello en una voz, en toda una orquesta o en algo que nadie haya escuchado antes. TED ويمكن فقط بتغيير وتفسير الأحاسيس أن أقوم بتحويل الكمان إلى صوت أو إلى أوركسترا كاملة أو إلى شيء لم يسمعه شخص من قبل
    Es toda una orquesta de mas o menos 100 instrumentos. Todos ellos diseñados para ser tocados por cualquier persona usando su habilidad natural. TED هي أوركسترا كاملة تتكون من 100 أداة كلها مصممة لأي شخص باستخدام مهارات طبيعية
    que era un niño en una parroquia de Caracas que voluntaria y apasionadamente asistía a sus clases de contrabajo en la orquesta Juvenil de San Agustín del Sur TED وهو ولد من منطقة أبرشية في كاراكس والذي كان يحضر حصص الكونترباص بكل حماس في أوركسترا سان أجوستن الشبابية.
    O hay una orquesta contemporánea más pequeña, 12 personas, y remezcla su propio título. TED أو هناك أوركسترا معاصرة أصغر، 12 شخصا يعدّلون عنوانهم الخاص بهم.
    El año pasado dirigió a la orquesta Sinfónica de Roanoke para el concierto de vacaciones. TED فقد قاد فعلا السنة الماضية أوركسترا " روانكي " لحفلة عطلة نهاية الأسبوع
    Estuvo en la "Spider Simpson Orchestra". Ya no queda nadie. Open Subtitles كان فى فرقه إسمها أوركسترا سبايدر سيمبسون كل أفرادها ماتوا
    Aquí estamos 50 años después, en 2011, y casi todas las orquestas del planeta tienen un equilibrio fantástico y saludable entre los sexos. TED نحن هنا بعد 50 عام، في عام 2011، أنا متأكد أن كل أوركسترا على الكرة الأرضية يوجد بها توازن رائع بين الجنسين.
    y desde allí comenzó a crecer como violinista y como director. TED هناك, ترعر على الكمان ومن ثم كقائد أوركسترا.
    y a partir de su esfuerzo con el apoyo ejemplar de su madre, de su familia y de su pueblo ha llegado a ser miembro principal de la fila de contrabajos de la Filarmónica de Berlin TED وبمجهوده, ودعم أمه, وعائلته, ومجتمعه, أصبح عضو رئيسي في قسم الكمان في أوركسترا برلين الفيلهارمونية.
    Y también tenemos, ya sabes, una pequeña orquestra y tenemos muchos cafés por todas partes. Open Subtitles ولدينا أيضاً، أوركسترا ولدينا الكثير من المقاهي في كل مكان وثمّة سوق للمزارعين يقام أيام السبت
    Para saludar la labor del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, hoy, 7 de octubre de 1999, a las 14.00 horas, tendrá lugar en la Plaza de Entrada de Visitantes (del Edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas), un concierto a cargo de The No Problem Orchestra de Austria. UN ينظم أوركسترا No Problem من النمســا حفــلا موسيقيــا، تقديرا للعمل الذي تضطلع به الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسيــن، يوم الخميس، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٩، فــي الساعة ٠٠/١٤ بقاعة داغ همرشولد.
    Gustavo comenzó como un niño miembro de la Sinfónica infantil de su ciudad natal, Barquisimeto. TED الذي بدأ كعضو في أوركسترا الأطفال في بلدته, بركيسميتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus