"أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Europa central y oriental
        
    • Europa central y Europa oriental
        
    • Europa central y del este
        
    • de Europa Central
        
    Se han suscrito varios acuerdos con países de Europa central y oriental y con miembros de la Unión Europea. UN وقد عقد عدة اتفاقات مع بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ومع دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Europa central y oriental y Asia Central UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    Sin embargo, los residuos de la política de contención aún pesan excesivamente sobre las relaciones de Europa central y oriental con el resto del mundo. UN ومع هذا فإن بقايا سياسة الاحتواء لا تزال تؤثر تأثيرا بالغا على علاقات أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية بسائر العالم.
    La Unión Europea está apoyando a los países de Europa central y oriental en su camino hacia la democracia y el establecimiento de economías de mercado. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يدعم بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية في طريقها إلى الديمقراطية وإقامة اقتصادات السوق.
    Además, cabe señalar que los países de Europa central y oriental apoyan su iniciativa. UN وخص بالذكر، فضلا عن ذلك، أن بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية تدعم مبادرة الاتحاد.
    La CEPE podía prestar asistencia creando Centros de Comercio en Europa central y oriental. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في وضع يمكنها من المساعدة في بدء نقاط التجارة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Los últimos proyectiles nucleares ofensivos saldrán del territorio de Belarús antes de fin de año, haciendo de Europa central y oriental una zona libre de armas nucleares. UN وستنقل آخر القذائف النووية الاستراتيجية مــن أراضي بيلاروس قبل نهاية هذا العام، وبذلك تتحـــرر كل منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية من اﻷسلحة النووية.
    B. Europa central y oriental y Estados del Báltico UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ودول البلطيق
    La migración ilegal y el tráfico de migrantes amenaza la estabilidad de Europa central y oriental. UN وتهدد الهجرة غير الشرعية وتهريب المهاجرين الاستقرار في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    La región de Europa central y oriental, en la que se encuadra mi país, ha desempeñado un papel especial en las grandes transformaciones que estamos presenciando. UN إن منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية التي يقع بلدي فيها اضطلعت بدور خاص في التغيرات الكبرى التي نشهدهــا جميعــا.
    Los participantes de Europa central y oriental destacaron la gran importancia de la democracia para lograr un desarrollo económico duradero. UN ٢٩ - شدد المشاركون من أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية على أهمية الديمقراطية بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية الدائمة.
    Cuestiones de especial importancia para la región de Europa central y oriental UN مسائل ذات أهمية خاصة لمنطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
    Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Bálticos UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Muchas de las presentaciones de los países de Europa central y oriental se basaron en los resúmenes de sus informes nacionales. UN واستند العديد من العروض التي قدمتها بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية إلى الموجزات الواردة في تقاريرها الوطنية.
    Se han concertado acuerdos con gran número de países de Europa central y oriental acerca de la prevención de la delincuencia organizada y el terrorismo. UN وأُبرمت اتفاقات مع عدد كبير من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية بشأن منع الجريمة المنظمة والإرهاب.
    Esta situación condice con los resultados del análisis del estado de salud de la población de diversos países de Europa central y oriental. UN ويتماشى هذا مع نتائج تحليل الوضع الصحي للسكان في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Ha aumentado el consumo de drogas entre los jóvenes de los países en transición de Europa central y oriental. UN ولم تنفك مستويات استهلاك الشباب للمخدرات ترتفع في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    En representación de la región de Europa central y oriental, también hacemos un llamamiento al Fondo de Población de las Naciones Unidas y a los socios en el desarrollo para que: UN وباعتبارنا نمثِّل منطقة أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية نهيب بصندوق الأمم المتحدة للسكان وبشركاء التنمية القيام بما يلي:
    Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة
    25.81 Además, el Servicio de Información de las Naciones Unidas, Viena, funciona como centro de información para Austria, Alemania y Hungría y atiende asimismo las peticiones de información de países de Europa central y Europa oriental, según sea necesario. UN ٥٢-١٨ وفضلا عن ذلك، تعمل دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا بوصفها مركز إعلام ﻷلمانيا والنمسا وهنغاريا، كما ترد على استفسارات الجمهور اﻵتية من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية حسب الاقتضاء.
    Entre el 28 de octubre y el 1 de noviembre de 2013, Montenegro actuará como anfitrión de la primera reunión de los jefes de las oficinas del UNICEF de Europa central y del este y la Comunidad de Estados Independientes. UN 10 - وأضاف قائلاً إن بلده سيستضيف في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الاجتماع الأول لرؤساء مكاتب اليونيسيف في دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus