"أوروغواي من المفاوضات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Uruguay de negociaciones
        
    A tal efecto es indispensable que se pongan en práctica los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ومن أجل ذلك، لا غنى عن وضع اتفاقات جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف موضع التنفيذ.
    Tomamos nota con inquietud de que los países menos adelantados considerados en conjunto pueden verse perjudicados por los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones Comerciales Multilaterales. UN وإننا لنلاحظ بانزعاج أن أقل البلدان نمواً ككل يمكن أن تتأثر بشكل غير مؤات من اتفاقات جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Habida cuenta de la disminución de la ayuda y la paralización de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, cabe destacar especialmente la importancia de las medidas encaminadas al alivio de la deuda. UN وبالنظر إلى الانخفاض الراهن في المعونة وعدم التوصل إلى اتفاق في جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، فإنه لا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية تدابير التخفيف من عبء الدين.
    La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales dio lugar a una reducción considerable de los aranceles aplicados a los productos forestales. UN وقد أسفرت جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن تخفيضات كبيرة في التعريفات الجمركية التي تؤثر على منتجات الغابات.
    Si no se termina la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales antes del final del año, no solamente se corre el riesgo de un aumento del proteccionismo y una pérdida de recursos, sino que también se ponen en peligro las prometedoras políticas orientadas hacia el mercado que se aplican en muchos países en desarrollo. UN وقال إن فشل اختتام جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف مع نهاية العام لن يصحبه فحسب، إن حدث، خطر زيادة النزعة الحمائية وفقدان موارد، بل من شأنه أيضا أن يعرض للخطر السياسات الواعدة ذات المنحى السوقي الجاري تنفيذها في بلدان نامية كثيرة.
    El mejoramiento del acceso a los mercados de exportación de productos de países en desarrollo ha sido el tema de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, serie de negociaciones sobre la liberalización del comercio que acaban de concluir de forma satisfactoria. UN وتحسين وصول منتجات البلدان النامية إلى أسواق التصدير كان موضوع المفاوضات التي تشكل جزءا من محادثات تحرير التجارة المعروفة باسم جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، التي اختتمت بنجاح منذ فترة وجيزة.
    Cabe destacar también el examen que figura en el informe de la relación entre la UNCTAD y la OMC en el período posterior a la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, en momentos en que se presta atención especial a las funciones respectivas de ambas instituciones. UN ٨ - كما تجدر اﻹشادة بدراسة التقرير لصلة اﻷونكتاد بمنظمة التجارة العالمية عقب جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، في الوقت الذي يُولى فيه اهتمام خاص لدور كل من المؤسستين.
    Esa situación no mejorará mientras los países donantes no cumplan los compromisos que contrajeron en el contexto de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, mientras no ofrezcan asistencia técnica, no apoyen la decisión adoptada en Marrakech de promover las medidas que beneficien a los países menos adelantados y no retiren los requisitos ambientales que imponen a los productos de exportación de esos países. UN ولن تتحسن حالة هذه البلدان إلى أن تفي البلدان المانحة بتعهداتها بموجب جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وتوفر المساعدة التقنية، وتدعم القرار الذي اعتمد في مراكش بشأن اتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نموا، وشجب الشروط المسبقة البيئية المفروضة على صادرات تلك البلدان.
    Sería oportuno examinar las oportunidades y retos que presenta esta nueva situación para la cooperación Sur-Sur en las esferas interrelacionadas de la tecnología, la inversión y el comercio, teniendo en cuenta los acuerdos internacionales resultantes de la Ronda Uruguay de negociaciones Comerciales Multilaterales. UN وقد يكون من اﻷمور ذات الصلة بهذا الشأن النظر في الفرص والتحديات الناشئة عن هذه البيئة الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مترابطة هي مجالات التكنولوجيا والاستثمار والتجارة، على أن توضع في الاعتبار الاتفاقات الدولية التي انتهت إليها جولة أوروغواي من المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    Esa estrategia en evolución debe ir acompañada de un entorno internacional favorable que incluya la plena aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ٣٢ - وذكر أن استراتيجية الديون التي أخذت في الظهور يجب أن تصحبها بيئة دولية مواتية وداعمة، بما في ذلك التنفيذ التام لنتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales logró apreciables avances en el mejoramiento del acceso al mercado de los productos forestales, especialmente en lo referente a reducir los aranceles para todo tipo de productos forestales. UN ٥٢ - وأحرزت جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تقدما كبيرا في تحسين فرص وصول المنتجات الحرجية إلى اﻷسواق، ولا سيما من حيث خفض التعريفات الجمركية لكل أنواع المنتجات الحرجية.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales ha llevado a una liberalización considerable del comercio internacional, ya que el promedio de los tipos arancelarios ha disminuido mucho tanto en los países de economía desarrollada como en los de economía en desarrollo o en transición. UN وقد أسفرت نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف الى زيادة تحرير التجارة الدولية حيث هبط متوسط معدلات التعريفة هبوطا شديدا في بلدان الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقال.
    Por último, en el plano internacional, la culminación de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) también puede contribuir a que mejoren las perspectivas a más largo plazo del crecimiento industrial en África. UN وأخيرا وعلى الصعيد الدولي، قد يوفر أيضا اتمام جولة أوروغواي من المفاوضات المتعددة اﻷطراف في إطار المفاوضات الدائرة في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( إمكانات أطول أجلا للنمو الصناعي في افريقيا.
    El Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilateralesVéase Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, Marrakesh, 15 de abril de 1994 (secretaría del GATT, número de venta: GATT/1994-7), vol. 1. UN وقد أعطت الوثيقة الختامية التي تضمنت نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف)٢(، والعمليات المتواصلة التي تستهدف العولمة ورفع القيود عن الاقتصاد، مزيدا من الزخم لوضع نظم تجارية أكثر انفتاحا وتحررا.
    Esto fue necesario porque la CCP había sido utilizada como fuente para elaborar acuerdos de negociaciones comerciales por la secretaría del ex Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio durante la preparación del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) en el marco de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN وكان هذا العمل مطلوبا ﻷن التصنيف استخدمته كمصدر للتوسع في اتفاقات المفاوضات التجارية أمانة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( في إعداد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، في إطار جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Tras un difícil proceso de negociación, los Estados concluyeron el Acuerdo sobre la Agricultura (AsA), que es uno de los acuerdos anexos al Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales y por consiguiente forma parte integrante del Acuerdo sobre la OMC. UN وبعد الانتهاء من عملية تفاوض عسيرة، أبرمت الدول " اتفاق الزراعة " ، الذي يشكل أحد الاتفاقات المرفقة بالوثيقة الختامية التي تتضمن نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وعليه فهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من " اتفاق منظمة التجارة العالمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus