"أوقظها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • despertarla
        
    • despierte
        
    • despertaba
        
    Por aquí hay una pala. Callados, no quiero despertarla. Open Subtitles عندها مجرفة في مكان ما هنا هدوء، لا أريد أن أوقظها
    Pensé en despertarla pero por alguna razón no lo hice. Open Subtitles لقد فكرت أن أوقظها.. لكن لبعض الاسباب لم أفعل.
    ¿Qué esperas que haga, mujer, despertarla de la muerte, o qué? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني أن أفعل لها ؟ هل أوقظها من الموت، أم ماذا ؟
    - ¿Quieres que la despierte para ti? - No. Open Subtitles -هل أوقظها لك؟
    Cuando desperté, traté de reanimarla pero no despertaba. Open Subtitles عندما استيقظت, حاولت أن أوقظها ولكنها لم تستيقظ
    Yo, yo traté de despertarla, pero se quedó allí en el suelo tan indefensa, tan cansada. Open Subtitles حاولتُ أن أوقظها ولكنها لم تتحرك من مكانها عاجزة جدًا، ومنهكة جدًا
    No voy a despertarla a las 10:30 de la noche para que hable contigo. Open Subtitles لن أوقظها العاشرة والنصف ليلا لكي تتحدث اليك
    - No quiero despertarla. - ¿Despertar a quién? Open Subtitles ششش ، لا أريد أن أوقظها توقظ من ؟
    Todavía me quito las botas, para no despertarla. Open Subtitles لا أزال أمشي حافياً حتى لا أوقظها.
    Me fui temprano a trabajar así que no quise despertarla, así que no la fui a ver. Open Subtitles غادرت مبكراً للعمل هذا الصباح... لذا لم أرد أن أوقظها ولم أطمئن عليها
    ¡Y no lograba despertarla para que se fuera! Open Subtitles ولم أستطع أن أوقظها لأخرجها من شقتي
    Muy bien. Sé que Jessie duerme, no quiero despertarla. Open Subtitles حسناً، أعلم أن "جيسي" نائمة، لذا لن أوقظها.
    Lo pillo. ¿Debería despertarla, entonces, o...? Open Subtitles فهمت، هل علي أن أوقظها إذاً أو...
    No puedo despertarla. Open Subtitles لا يمكني أن أوقظها
    No quiero despertarla. Open Subtitles .لا أريد أن أوقظها
    - No quise despertarla. Open Subtitles - لم أشأ ان أوقظها
    Traté de estimularla poniéndola bajo la regadera, pero no despertaba. Open Subtitles حاولت أن أوقظها عبر وضعها تحت الماء, ولكنها لم تستيقظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus