"أوقعت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caer
        
    • tendiste una trampa
        
    • tendió una trampa
        
    • han causado
        
    • se me cayó
        
    • atrapaste
        
    • metí
        
    • engañaste
        
    • engañado
        
    • atrapé
        
    • te cayó
        
    • metiste
        
    • Tiré
        
    • tirado
        
    • metido
        
    Dejé caer casi todo el laboratorio encima de ti y de la Srta. Sullivan y aún estás allí parado. Open Subtitles أوقعت نصف المختبر عليك وعلى الآنسة سوليفان لكن ها أنت
    Le tendiste una trampa y se te olvidó volver a mencionar su nombre. Open Subtitles إذاً، فأنت أوقعت به لقد نسيت أن تذكر الفخ
    Esa zorra me tendió una trampa. Bueno, señora Presidenta, ¿qué sugiere que hagamos ahora? Open Subtitles هذه العاهرة أوقعت بي. حسنا, سيدتي الرئيسة, ماذا تقترحين أن نفعل الآن؟
    El Gobierno del Líbano condena enérgicamente la continua ocupación israelí, así como los nuevos ataques y las tácticas arbitrarias contra la población del Líbano que han causado inmensos daños materiales. UN والحكومة اللبنانية تدين بشدة استمرار الاحتلال الاسرائيلي كما تدين بشدة الاعتداءات الجديدة والممارسات التعسفية ضد السكان اللبنانين التي أوقعت مزيدا من اﻷضرار الجسيمة في الممتلكات.
    se me cayó el sombrero. Es mejor que me quede con él. Open Subtitles أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها
    Bueno, creo que me atrapaste. Open Subtitles أعتقد أنك أوقعت بي
    Cuando estaba en el laboratorio, intentando ayudar metí el original en un recipiente de ácido hidroclorhídrico. Open Subtitles حينما كنت في الغرفة المتعمة أعمل مع الرجل كنت أساعده في المعمل أوقعت الأصلية بالخطأ
    O hablas pésimo español o me engañaste. Open Subtitles إما لغت الإسبانية ضعيفة أو أنكِ أوقعت بي
    Hueco en el tubo de escape. La figurinista me mata si dejo caer aceite en este traje. Open Subtitles هناك خرق في العادم سيدة خزانة الملابس سوف تقتلني إذا أوقعت الزيت على هذا
    Una vez que el norte, la nave golpeó una roca y ,.../ y dejó caer un montón de plátanos. Open Subtitles مع ذلك، أنا اتذكر سفينة ناقلة جنحت ناحية الصخور، و أوقعت حمولة كاملة الموز الأيسلندي
    Ahora, veamos... la última vez, tú me tendiste una trampa ¿Y por qué debería confiar en ti? Open Subtitles فهمت، لقد أوقعت بي في المرة الماضية، لماذا علي أن أثق بك؟
    - ¡Lionel, no sé qué pasó! ¡Me tendiste una trampa! Open Subtitles لقد أوقعت بي - ليونيل لا أعرف ماذا حدث -
    Debí haberte creído cuando dijiste que ella te tendió una trampa. Open Subtitles كان علي أن أصدقك عندما قلتِ أنها أوقعت بك
    También han participado en enfrentamientos étnicos que han causado víctimas civiles. UN وكان لها ضلع أيضا في مصادمات إثنية، أوقعت إصابات بين صفوف المدنيين.
    Sabes, recién se me cayó un analgésico en el piso y no pude encontrarlo. Open Subtitles لقد أوقعت الدواء المسكن على الأرض منذ فترة و لم أعثر عليه
    Ya atrapaste a la "viuda negra"? Open Subtitles -هل أوقعت الأرملة السوداء في الغخ؟
    Habíamos conectado para después... ... cuando metí a todos... ... en el lío más grande que jamás habíamos visto. Open Subtitles أنا وبينى كنا على علاقة لفترة قصيرة فى الصيف الماضى عندما أوقعت الجميع فى ورطة كبيرة لم أرى مثلها من قبل
    - Sé que te lo tiraste y le pegaste, le engañaste, le robaste el libro. Open Subtitles -اعلم أنك عاشرته ولكمتيه أوقعت بهِ, وسرقتي كتابه
    Si yo lo hubiera engañado, usted piensa que subiría al automóvil con este Nazi pedazo de Mier...! Open Subtitles إذا كنت قد أوقعت بك, فهل تظنّ بأنّي سأركب تلك السيّارة مع هذا النازيّ الحثا..
    ¿El tipo que atrapé? Open Subtitles الشخص الذي أوقعت به يا بدين، أبعد إسمي من فمك
    - No. Te grito duran 20 minutos porque se te cayó un termómetro, Open Subtitles إنّه الرجل الذي وبّخك حوالي 20 دقيقة لأنك أوقعت ميزان الحرارة
    Tratando de mantenerme alrededor es por lo que te metiste en este lío. Open Subtitles إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق.
    – ¡Tiré ese plato hace seis semanas! – ¿Y la tasa? Open Subtitles – لقد أوقعت هذا الطبق منذ 6 أسابيع – ماذا عن الكأس ؟
    Has tirado la tarta. Está pasando. Open Subtitles لقد أوقعت الكعكة، لقد حدث الامر
    No tienes ni idea del problema en el que te has metido. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة عن المشاكل التى أوقعت نفسك بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus