Dejé caer casi todo el laboratorio encima de ti y de la Srta. Sullivan y aún estás allí parado. | Open Subtitles | أوقعت نصف المختبر عليك وعلى الآنسة سوليفان لكن ها أنت |
Le tendiste una trampa y se te olvidó volver a mencionar su nombre. | Open Subtitles | إذاً، فأنت أوقعت به لقد نسيت أن تذكر الفخ |
Esa zorra me tendió una trampa. Bueno, señora Presidenta, ¿qué sugiere que hagamos ahora? | Open Subtitles | هذه العاهرة أوقعت بي. حسنا, سيدتي الرئيسة, ماذا تقترحين أن نفعل الآن؟ |
El Gobierno del Líbano condena enérgicamente la continua ocupación israelí, así como los nuevos ataques y las tácticas arbitrarias contra la población del Líbano que han causado inmensos daños materiales. | UN | والحكومة اللبنانية تدين بشدة استمرار الاحتلال الاسرائيلي كما تدين بشدة الاعتداءات الجديدة والممارسات التعسفية ضد السكان اللبنانين التي أوقعت مزيدا من اﻷضرار الجسيمة في الممتلكات. |
se me cayó el sombrero. Es mejor que me quede con él. | Open Subtitles | أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها |
Bueno, creo que me atrapaste. | Open Subtitles | أعتقد أنك أوقعت بي |
Cuando estaba en el laboratorio, intentando ayudar metí el original en un recipiente de ácido hidroclorhídrico. | Open Subtitles | حينما كنت في الغرفة المتعمة أعمل مع الرجل كنت أساعده في المعمل أوقعت الأصلية بالخطأ |
O hablas pésimo español o me engañaste. | Open Subtitles | إما لغت الإسبانية ضعيفة أو أنكِ أوقعت بي |
Hueco en el tubo de escape. La figurinista me mata si dejo caer aceite en este traje. | Open Subtitles | هناك خرق في العادم سيدة خزانة الملابس سوف تقتلني إذا أوقعت الزيت على هذا |
Una vez que el norte, la nave golpeó una roca y ,.../ y dejó caer un montón de plátanos. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا اتذكر سفينة ناقلة جنحت ناحية الصخور، و أوقعت حمولة كاملة الموز الأيسلندي |
Ahora, veamos... la última vez, tú me tendiste una trampa ¿Y por qué debería confiar en ti? | Open Subtitles | فهمت، لقد أوقعت بي في المرة الماضية، لماذا علي أن أثق بك؟ |
- ¡Lionel, no sé qué pasó! ¡Me tendiste una trampa! | Open Subtitles | لقد أوقعت بي - ليونيل لا أعرف ماذا حدث - |
Debí haberte creído cuando dijiste que ella te tendió una trampa. | Open Subtitles | كان علي أن أصدقك عندما قلتِ أنها أوقعت بك |
También han participado en enfrentamientos étnicos que han causado víctimas civiles. | UN | وكان لها ضلع أيضا في مصادمات إثنية، أوقعت إصابات بين صفوف المدنيين. |
Sabes, recién se me cayó un analgésico en el piso y no pude encontrarlo. | Open Subtitles | لقد أوقعت الدواء المسكن على الأرض منذ فترة و لم أعثر عليه |
Ya atrapaste a la "viuda negra"? | Open Subtitles | -هل أوقعت الأرملة السوداء في الغخ؟ |
Habíamos conectado para después... ... cuando metí a todos... ... en el lío más grande que jamás habíamos visto. | Open Subtitles | أنا وبينى كنا على علاقة لفترة قصيرة فى الصيف الماضى عندما أوقعت الجميع فى ورطة كبيرة لم أرى مثلها من قبل |
- Sé que te lo tiraste y le pegaste, le engañaste, le robaste el libro. | Open Subtitles | -اعلم أنك عاشرته ولكمتيه أوقعت بهِ, وسرقتي كتابه |
Si yo lo hubiera engañado, usted piensa que subiría al automóvil con este Nazi pedazo de Mier...! | Open Subtitles | إذا كنت قد أوقعت بك, فهل تظنّ بأنّي سأركب تلك السيّارة مع هذا النازيّ الحثا.. |
¿El tipo que atrapé? | Open Subtitles | الشخص الذي أوقعت به يا بدين، أبعد إسمي من فمك |
- No. Te grito duran 20 minutos porque se te cayó un termómetro, | Open Subtitles | إنّه الرجل الذي وبّخك حوالي 20 دقيقة لأنك أوقعت ميزان الحرارة |
Tratando de mantenerme alrededor es por lo que te metiste en este lío. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
– ¡Tiré ese plato hace seis semanas! – ¿Y la tasa? | Open Subtitles | – لقد أوقعت هذا الطبق منذ 6 أسابيع – ماذا عن الكأس ؟ |
Has tirado la tarta. Está pasando. | Open Subtitles | لقد أوقعت الكعكة، لقد حدث الامر |
No tienes ni idea del problema en el que te has metido. | Open Subtitles | ليس لديك أية فكرة عن المشاكل التى أوقعت نفسك بها |