Le aseguro que nunca me había alegrado tanto de ser relevado de mi deber. | Open Subtitles | أوكد لك أننـي لم أكن قط أكثر سعادة بإعفائي من مُهمة رسمـية |
Le aseguro que todo lo que está aquí es auténtico, Dra. Brennan. | Open Subtitles | أوكد لك ايتها الطبيبة برينان بان كل شيء هنا موثق |
Si ese número le parece alto a alguno, le aseguro que le parece bajo a otros en la sala. | TED | إن كان هذا الرقم يبدو عاليا بالنسبة لبعضكم أنا أوكد لكم بأنه يبدو منخفضا للآخرين في الغرفة. |
Puedo asegurar a usted que el Organismo continuará, como siempre, poniendo en práctica el Acuerdo de salvaguardias con objetividad e imparcialidad. | UN | واستطيع أن أوكد لكم أن الوكالة سوف تواصل تنفيذ اتفاق الضمانات، كما كانت تفعل دائما، بموضوعية وبلا انحياز. |
Deseo asegurarle, que cuenta con todo el apoyo y la cooperación de la delegación de Papua Nueva Guinea en el desempeño de sus importantes obligaciones. | UN | وأود أن أوكد لكم الدعم والتعاون الكاملين لوفد بابوا غينيا الجديدة لدى قيامكم بواجباتكم الهامة. |
Aquí no. Te aseguro que no hay nadie más que yo, y soy totalmente inofensiva. | Open Subtitles | ليس هنا ، أوكد لك لا يوجد أحد هنا غيري ، وأنا غير مؤذية بالمرة |
Te aseguro que para una escritora nueva, £100,000 es un buen trato. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك بأن عرض بقيمة مئة ألف باوند هو ممتاز جدا لكاتبة مبتدئة |
Te aseguro que nuestra relación es platónica. | Open Subtitles | أوكد لكِ بأن علاقتنا عذرية تماماً |
Sra. Wallace, le aseguro que manejare esta situación. | Open Subtitles | سيدة والس أوكد لك بأني سوف اتعامل معه بهذا الخصوص |
Pero te aseguro que la gente que está siendo puesta a prueba es parte de algo mucho más grande. | Open Subtitles | ولكني أوكد لك أن من سيجرى عليهم الاختبار هم جزء من شيء أكبر بكثير |
Y os aseguro a todos que dentro de 10 días.. | Open Subtitles | ودعوني أوكد لكم جميعاً أنه بعد عشرة أيام |
Le aseguro que no me había pasado nunca. | Open Subtitles | أوكد لكِ يا سيدة كاستلاري بأن هذا الأمر لم يحدث سابقاً |
Concédame una última posibilidad, le aseguro... | Open Subtitles | إن رأيت الصواب ومنحتني فرصة أخيرة؟ أوكد لك |
Te aseguro que encontrarán lo que le metiste en el cuerpo. | Open Subtitles | أي كان الشيء الذي وضعت في جسدها، أوكد لك، أنهم سوف يجدونه. |
De acuerdo, me iré, pero a disgusto, te lo aseguro. | Open Subtitles | حسنا، سأغادر، لكن أوكد لك أنّني غير سعيد بذلك. |
Os aseguro que haré todo lo que esté en mi poder para hacer lo correcto. | Open Subtitles | دعيني أوكد لكِ أني سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمر |
Puedo asegurar a usted que el Organismo continuará, como siempre, poniendo en práctica el Acuerdo de salvaguardias con objetividad e imparcialidad. | UN | واستطيع أن أوكد لكم أن الوكالة سوف تواصل تنفيذ اتفاق الضمانات، كما كانت تفعل دائما، بموضوعية وبلا انحياز. |
Y le puedo asegurar que en cien años, nuestro trabajo seguirá siendo rechazado. | Open Subtitles | و أستطيع ان أوكد لك بانه فى مأئه عام فان عملنا سوف يظل مرفوضا |
Y, sí, puedo asegurar que te ha echado de menos, todo se le ha ido desmoronando desde que los dos rompieron. | Open Subtitles | ونعم, أستطيع أن أوكد لك حقيقه أنه افتقدك ..فلقد إنهار كل شئ من حوله منذ أن إنفصلتما |
Puedo asegurarle que no hay nadie en estas instalaciones que no quiera ver al transbordador finalizar su misión, y volver con el dulce sabor de la victoria. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه |
Sr. Matthews, puedo asegurarle de la forma más apasionada que ni Justin ni yo vamos a soplar. | Open Subtitles | سيد ماثيوز أوكد لك بكل إخلاص بأن كلانا لن نقوم أبدا ً بالوشاية |
Quería que ellos supieran las razones de ello y asegurarles que aún estamos comprometidos a solucionar esa cuestión. | UN | وقد أردت أن أوضح لهم السبب، وأن أوكد لهم أننا لا زلنا ملتزمون بتحقيق هذه الغاية. |
Esto es una estafa. Tiene que escucharme, hicieron trampa, se lo garantizo. | Open Subtitles | هذا فخ ,و عليك أن تسمعنى واستطيع أن أوكد لك |
A medida que Sudáfrica avanza hacia un futuro nuevo y democrático, deseo subrayar la importancia de que la comunidad internacional siga prestando asistencia. | UN | وبينمــــا تمضي جنوب افريقيا قدما صوب مستقبل جديد وديمقراطي، أود أن أوكد على أهمية استمرار المجتمع الدولي في تقديم المساعدة. |