"أوكرانيا إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ucrania en el
        
    • Ucrania a
        
    • Ucrania al
        
    • de Ucrania
        
    • Ucrania hasta
        
    • Ucrania de
        
    • Ucrania se
        
    • Ucrania en la
        
    • Ucrania hacia
        
    • a Ucrania en
        
    Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros UN نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢
    Además, se ha invitado a Ucrania a suministrar un escuadrón de helicópteros. UN وبالاضافة إلى ذلك، دعيت أوكرانيا إلى تقديم سرب من الطائرات العمودية.
    Las mujeres han alzado su voz de protesta por la falta de servicios de abastecimiento de agua desde Ucrania a Bolivia a los Estados Unidos de América. UN وأعربت المرأة عن احتجاجها إزاء انعدام خدمات المياه من أوكرانيا إلى بوليفيا إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Aguardamos con interés la adhesión de Ucrania al TNP en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares. UN ونتطلع إلى انضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Celebrando la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, UN إذ ترحب بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بصفة دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General. UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢؛
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General. UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢؛
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General. UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢.
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General. UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢؛
    b) Reclasificación de Ucrania en el grupo de Estados Miembros indicado en el inciso c) del párrafo 3 de la resolución 43/232 de la Asamblea General. UN )ب( نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ج( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢.
    En consecuencia, se invitó a Ucrania a que examinase la posibilidad de proporcionar más información para abordar esta cuestión. UN ولذلك فقد دعيت أوكرانيا إلى تقديم المزيد من المعلومات لمعالجة هذه المسألة.
    A su regreso de Ucrania a Belarús, tomó un desvío que no pasaba por los controles fronterizo y aduanero. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    A su regreso de Ucrania a Belarús, tomó un desvío que no pasaba por los controles fronterizo y aduanero. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    Valoró la invitación permanente formulada por Ucrania a los procedimientos especiales. UN ورحبت بالدعوة الدائمة الموجّهة من أوكرانيا إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Unión Europea expresa su satisfacción por la adhesión de Ucrania al TNP como Estado no dotado de armas nucleares, así como por la adhesión de otros doce Estados. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بانضمام أوكرانيا إلى المعاهدة، كدولة غير حائزة ﻷسلحة نووية، وكذلك بانضمام ١٢ دولة أخرى.
    Todos saben que la elaboración de ese memorando ha desempeñado una función determinante en la adhesión de Ucrania al TNP. UN ومعلوم أن إعداد هذه المذكرة لعب دورا حاسما في انضمام أوكرانيا إلى المعاهدة.
    Este año se celebra el décimo aniversario de la adhesión de Ucrania al TNP. UN تتميز هذه السنة بمرور الذكرى السنوية العاشرة لانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Todas las ojivas nucleares se transferirán desde el territorio de Ucrania hasta Rusia al objeto de desmontarlas en el plazo más breve posible. UN وسيتم نقل جميع الرؤوس الحربية النووية من أراضي أوكرانيا إلى روسيا بغرض ازالتها اللاحقة في أقرب وقت ممكن.
    Esas iniciativas guardan correspondencia con la ambición de Ucrania de ofrecer extensos programas de educación tecnológica. UN وتتوافق هذه المبادرات مع طموح أوكرانيا إلى توفير برامج موسعة لتدريس التكنولوجيا.
    Desde que Ucrania se ha incorporado al Consejo de Europa, el acceso a los instrumentos regionales de derechos humanos también ha pasado a ser una prioridad. UN ومنذ أن انضمت أوكرانيا إلى مجلس أوروبا، أصبح الانضمام إلى صكوك حقوق اﻹنسان اﻹقليمية أيضا من اﻷولويات.
    La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا انضمام أوكرانيا إلى عضوية منظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن.
    Se permitirá el tránsito de extranjeros por el territorio de Ucrania hacia otro país de destino siempre que dispongan de visados de tránsito, a menos que la legislación de Ucrania disponga otra cosa. UN ويسمح بعبور الأجانب أراضي أوكرانيا إلى بلد الوجهة إذا كانوا حاملين لتأشيرة عبور، ما لم ينص قانون أوكرانيا على خلاف ذلك.
    Pero, en vista de que Rusia ha adoptado una actitud desafiante y se niega a retirar totalmente sus tropas de Georgia, ahora no es el momento de acelerar las gestiones para incluir a Ucrania en la Alianza. La de pinchar a un oso airado no es una política prudente. News-Commentary ولكن مع هذا المزاج المتمرد الذي تظهره روسيا ومع رفضها سحب قواتها بالكامل من جورجيا، فإن الوقت ليس ملائماً الآن لتكثيف الجهود من أجل ضم أوكرانيا إلى الحلف. والتحرش بدب الطاقة الروسي ليس بالسياسة الحكيمة. ونستطيع أن نسأل ميخائيل ساكاشفيلي عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus