"أولان باتور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ulaanbaatar
        
    • Ulan Bator
        
    Curso práctico de verano para jóvenes de la región de Asia, celebrado en Ulaanbaatar UN الحلقة التدريبية الصيفية لشباب المنطقة اﻵسيوية، المعقودة في أولان باتور
    En Ulaanbaatar constatamos nuevamente que la democracia es una gran causa con la que están comprometidos nuestros pueblos. UN وفي أولان باتور تأكدنا من جديد أن الديمقراطية قضية مجيدة تتمسك بها شعوبنا.
    La mayoría de las peticiones y las demandas las han presentado residentes y entidades económicas de la ciudad de Ulaanbaatar. UN وقد جاءت أغلبية الالتماسات والشكاوى من سكان مدينة أولان باتور ومن الكيانات الاقتصادية الموجودة بها.
    No escatimaremos ningún esfuerzo para aplicar la Declaración y el Plan de Acción de Ulan Bator. UN وسوف لا ندخر جهدا في تنفيذ إعلان وخطة عمل أولان باتور.
    Para participar como ponente en un taller internacional de alto nivel en Ulan Bator UN للمشاركة بصفة محاضر في حلقة نقاش خلال حلقة العمل الدولية الرفيعة المستوى في أولان باتور
    Sólo unas pocas organizaciones no gubernamentales proporcionan servicios de rehabilitación e integración social en Ulaanbaatar con el apoyo financiero de organizaciones internacionales. Participación de la mujer en la vida política y social UN ففي مدينة أولان باتور لا يوجد سوى عدد قليل من المنظمات غير الحكومية التي تقوم بتوفير خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي بدعم مالي من المنظمات الدولية.
    No obstante, no se han resuelto todavía los problemas del gran número de personas que se trasladaron a Ulaanbaatar en los años anteriores. UN على أن مشاكل من انتقلوا بأعداد كبيرة إلى مدينة أولان باتور خلال السنوات السابقة لم تحل بعد.
    Encomiamos las medidas adoptadas por el Gobierno de Mongolia para hacer posible el inicio de las actividades del Grupo Internacional de Estudio en Ulaanbaatar. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا في النهوض بتفعيل مجمع التفكير الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولان باتور.
    Mi Gobierno cree que la primera Reunión consultiva subregional del Asia nororiental sobre transporte de tránsito, celebrada en Ulaanbaatar este año, ha echado los cimientos para el desarrollo de una cooperación regional de esa índole. UN وترى حكومة بلدي أن الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي لشمال شرقي آسيا، وهو اﻷول من نوعه للنقل العابر، وقد عُقد في أولان باتور هذا العام، قد وضع اﻷساس ﻹقامة هذا التعاون اﻹقليمي.
    Como resultado de la reunión se aprobó el " Memorando de entendimiento de Ulaanbaatar " , en que se recogen los aspectos principales de las cuestiones reseñadas más atrás. UN وكانت حصيلة الاجتماع اعتماد " مذكرة تفاهم أولان باتور " ، التي تحتوي على أبرز القضايا المحددة خطوطها اﻷساسية أعلاه.
    En 1997 se han puesto los cimientos para esa cooperación regional con la celebración de la Primera reunión consultiva subregional de Asia nororiental sobre cooperación en materia de transporte de tránsito, celebrada en Ulaanbaatar. UN وفي عام ١٩٩٧، وضعت أسس ذلك التعاون اﻹقليمي بعقد الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي اﻷول لشمال شرقي آسيا حول التعاون في مجال النقل العابر، الذي عقد في أولان باتور.
    Ley de Mongolia sobre su condición de Estado libre de armas nucleares, aprobada el 3 de febrero de 2000 en la ciudad de Ulaanbaatar UN قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000، بمدينة أولان باتور الفصل الأول
    Del mismo modo, en la reunión de Ulaanbaatar se destacó la escasa participación de los países en desarrollo sin litoral en el comercio mundial, principalmente a causa de tiempos más prolongados del tránsito de bienes y costos más elevados. UN وبالمثل، فقد سلّط اجتماع أولان باتور الضوء على ضآلة نصيب البلدان النامية غير الساحلية من التجارة العالمية، ويرجع السبب في ذلك بدرجة كبيرة إلى طول وقت المرور العابر للسلع وارتفاع التكاليف.
    La Comisión tiene ante sí una propuesta contenida en un informe conjunto de la Oficina Nacional de Estadística de Mongolia y la Oficina de Estadística de Australia sobre el establecimiento de un grupo de Ulaanbaatar sobre estadísticas para economías basadas en recursos naturales. UN يعرض على اللجنة مقترح وارد في تقرير مشترك للمكتب الإحصائي الوطني في منغوليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي عن إنشاء فريق مدينة أولان باتور لإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    La reunión, organizada por la UNCTAD y el PNUD, en estrecha cooperación con el Gobierno de Mongolia, se celebró en Ulaanbaatar del 20 al 22 de mayo de 1997. UN وعقد هذا الاجتماع، الذي نظمه اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون الوثيق مع الحكومة المنغولية، في أولان باتور في الفترة من ٠٢ إلى ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Como consecuencia de esas conferencias y para garantizar su seguimiento, se han creado los clubes One World en todas las 21 provincias y en la capital Ulaanbaatar, con el fin de ampliar más el proyecto y vigilar de cerca la aplicación de los planes de acción a nivel local. UN ونتيجة لهذه المؤتمرات وضمانا للمتابعة، أنشئت نوادي العالم الواحد في جميع المقاطعات اﻹحدى والعشرين وفي العاصمة أولان باتور بهدف موالاة التوسع في المشروع ورصد تنفيذ خطط العمل رصدا محكما على الصعيد المحلي.
    Como resultado de la reunión tripartita que, con los auspicios de la UNCTAD, se celebró en Ulan Bator a principios de este año, Mongolia, Rusia y China convinieron concluir un acuerdo marco relativo al tráfico en tránsito. UN ونتيجة لاجتماع ثلاثي عقد في أولان باتور تحت رعاية الأونكتاد في وقت مبكر من هذه السنة، اتفقت منغوليا وروسيا والصين على إبرام اتفاق إطاري لحركة النقل العابر.
    Mi país acoge con agrado los resultados de la Conferencia de Ulan Bator. UN ويرحب بلدي بعقد مؤتمر أولان باتور.
    ...y se espera que se forme un área de bajas presiones en las inmediaciones de Ulan Bator. Open Subtitles ويتوقع منه أن يشكل منطقة ضغط منخفض... ... بالقرب من مدينة أولان باتور
    49. La cuarta Reunión Asiática Regional de los centros de enlace nacionales de la Convención en Asia se celebró en Ulan Bator (Mongolia) el 26 y 27 de junio de 2001. UN 49- عقد الاجتماع الآسيوي الإقليمي الرابع لجهات التنسيق الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر في آسيا في أولان باتور بمنغوليا في 26 و27 حزيران/يونيه 2001.
    Ulan Bator/Bangkok/Ulan Bator UN أولان باتور/بانكوك/أولان باتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus