"أولبرايت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Albright
        
    • Allbright
        
    La Embajadora Albright es aficionada a decir que la relación de los Estados Unidos con las Naciones Unidas debe ser tanto de primer amigo como de primer crítico. UN وكثيرا ما تقول السفيرة أولبرايت أن علاقة الولايات المتحدة باﻷمم المتحدة يجب أن تكون علاقة الصديق اﻷول والمنتقد اﻷول.
    La Embajadora Albright ha acusado al Gobierno de Myanmar de aplicar medidas inflexibles ante las recientes manifestaciones estudiantiles. UN وقد اتهمت السفيرة أولبرايت حكومة ميانمار باستخدام تدابير قاسية ضد مظاهرات الطلبة اﻷخيرة.
    La Embajadora Albright ha supuesto asimismo que el Gobierno de Myanmar se ha negado a cooperar con las Naciones Unidas. UN وقد تسرعت السفيرة أولبرايت في استنتاج أن حكومة ميانمار قد رفضت التعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Los miembros del Consejo también esperan con interés saber por mediación de la Embajadora Sra. Albright su respuesta a las inquietudes expresadas en la presente carta. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    Los miembros del Consejo también esperan con interés saber por mediación de la Embajadora Sra. Albright su respuesta a las inquietudes expresadas en la presente carta. UN ويتطلع أعضاء المجلس الى أن تنقل السفيرة أولبرايت اليهم ردكم على المشاغل المعرب عنها في تلك الرسالة.
    Asimismo, celebraron conversaciones el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores Qian Qichen y la Secretaria de Estado Madeleine Albright. UN وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت.
    Igualmente, deseo dar las gracias a nuestra colega, la Sra. Madeleine Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos. UN ونود أيضا أن نشكر زميلتنا وزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة مادلين أولبرايت.
    Celebramos el nuevo impulso que dio la Secretaria de Estado Albright al proceso de paz entre Israel y los palestinos. UN ونرحب بقيام وزيرة الخارجية أولبرايت بحقن هذا الزخم الجديــد فــي عمليــة الســلام بيــن إسرائيل والفلسطينيين.
    Abrigamos la esperanza de que la Secretaria de Estado Albright persevere en su esfuerzo por que el proceso de paz se mantenga bien encaminado. UN ونأمل أن تواصل الوزيرة أولبرايت مساعيها بغية إبقاء عملية السلام في مسارها.
    Esto fue reiterado el mes pasado cuando la Secretaria de Estado Albright y el Ministro de Relaciones Exteriores Primakov firmaron aquí en Nueva York un Protocolo al Tratado. UN كما تكررت اﻹجابة عليها مـرة أخرى عندما وقعت وزيرة الخارجية السيدة أولبرايت ووزير الخارجية بريماكوف هنا في نيويورك في الشهر الماضي بروتوكولا يلحق بالمعاهدة.
    Dejamos librada al buen entendimiento de los miembros del Consejo la evaluación del fundamento de la lógica en que se basan las conclusiones de la Sra. Albright. UN إننا نترك لذكاء السادة أعضاء المجلس تقدير جدية المنطق في استنتاجات السيدة أولبرايت.
    La Sra. Albright habló largo y tendido sobre el tipo de nuevo régimen que le gustaría para el Iraq. UN وأسهبت السيدة أولبرايت في الحديث عن شكل نظام الحكم الجديد الذي تريده في العراق.
    En primer lugar, tal afirmación equivale a admitir que los civiles iraquíes sufren a consecuencia de las sanciones, hecho que la Sra. Albright había negado con anterioridad. UN أولا، هذا الكلام هو اعتراف بمعاناة المدنيين العراقيين بسبب العقوبات، والذي سبق وأن نفته السيدة أولبرايت.
    Cito de la carta de la Sra. Albright al Senador Jesse Helms: UN وأقتبس رسالة السيدة أولبرايت الموجﱠهة إلى السيناتور جيسي هلمز:
    La Secretaria de Estado Albright también ha demostrado gran dedicación a la causa de los derechos humanos, como lo han hecho todos nuestros funcionarios superiores. UN وأظهرت وزيرة الخارجية أولبرايت أيضا التزاما بالغا بقضية حقوق اﻹنسان، شأنها شأن جميع كبـار موظفينــا.
    La Secretaria de Estado Madeleine Albright me ha pedido que le responda en su nombre. UN وقد طلبت مني وزيرة الخارجية مادلين أولبرايت أن أرد نيابة عنها.
    Butler solía recibir instrucciones directas de la Sra. Albright, Secretaria de Estado de los Estados Unidos. UN وكان بتلر يتلقى توجيهاته مباشرة من وزيرة الخارجية اﻷمريكية السيدة أولبرايت.
    La Secretaría de Estado de los Estados Unidos de América, Sra. Madeleine K. Albright, y el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Igor S. Ivanov, expresaron su preocupación por el reciente empeoramiento de la situación en Kosovo. UN أعربت وزيرة الخارجية أولبرايت ووزير الخارجية ايفانوف عن قلقهما إزاء تدهور الحالة في كوسوفو مؤخرا.
    El Sr. Albright y yo somos amigos desde antes de la guerra. Open Subtitles أنا والسيد أولبرايت ذهبنا عدنا الى ماقبل الحرب
    A Albright le gustaban las fiestas sorpresa así que invité a un amigo mío. Open Subtitles منذ أن أعجب أولبرايت بالحفلات المدهشة كان لدي صديق عزيز أحببت أن أدعوة
    Hola, Sra. Allbright. Open Subtitles أهلاً بكِ، سيدة (أولبرايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus