Las deficiencias en el suministro de electricidad constituyen un problema grave y generalizado que afecta a todas las prioridades de consolidación de la paz que se establecen en el presente Marco. | UN | وتشكل نواحي القصور في الإمداد بالكهرباء تحدياً حاسماً وشاملاً يؤثر في أولويات بناء السلام المحددة في الإطار الراهن. |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Bajo la orientación del Comité Directivo Conjunto, se prevé concluir un plan de prioridades para la consolidación de la paz en el primer semestre de 2014. | UN | وبتوجيه من اللجنة التوجيهية المشتركة، يتوقع إنجاز خطة أولويات بناء السلام خلال النصف الأول من عام 2014. |
Meta para 2007: 26 sesiones de consulta del Gobierno y el Foro de Asociados para el Desarrollo en el contexto de la ejecución de los programas fundamentales de consolidación de la paz y cuantía de los fondos aportados para financiar las actividades de consolidación de la paz mencionadas en el plan de prioridades para la consolidación de la paz | UN | الهدف لعام 2007: عقد 26 جلسة تشاور بين الحكومة ومنتدى الشركاء في التنمية في إطار تنفيذ برامج بناء السلام الأساسية ومبلغ الأموال المقدَّمة لأنشطة توطيد دعائم السلام المبيّنة في خطة أولويات بناء السلام |
El 3 de diciembre, mi Representante Especial firmó conjuntamente el plan prioritario de consolidación de la paz en Burundi con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. | UN | 51 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، شارك ممثلي الخاص مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في التوقيع على خطة أولويات بناء السلام في بوروندي. |
El 28 de junio de 2011, el Secretario General asignó un máximo de 16,8 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a la aplicación del plan prioritario para la consolidación de la paz. | UN | 54 - وفي 28 حزيران/يونيه 2011، خصص الأمين العام مبلغا يصل إلى 16.8 مليون دولار من صندوق بناء السلام لتنفيذ خطة أولويات بناء السلام. |
El orador desea saber si el recientemente presentado Plan de prioridades de consolidación de la paz contiene información al respecto y, de ser así, si puede ponerse esa información en conocimiento de la Comisión. | UN | وأضاف أنه يود أن يعرف ما إذا كانت خطة أولويات بناء السلام التي قُدمت أخيراً تتضمن أي معلومات في هذا الصدد، وإذا كان الأمر كذلك، هل يمكن تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة. |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Posteriormente quedó aclarada la relación entre la Comisión y el Fondo, en particular en lo referente al papel que incumbe al Fondo de centrarse en las prioridades inmediatas y decisivas, dentro del cometido más amplio de las prioridades de consolidación de la paz que la Comisión haya hecho suyas. | UN | وقد تم منذ ذلك الحين توضيح العلاقة بين اللجنة والصندوق وبخاصة فيما يتعلق بدور الصندوق المركز على الأولويات العاجلة والحاسمة في نطاق أولويات بناء السلام الأوسع نطاقا التي توافق عليها اللجنة. |
En los países que se encuentran en una etapa más avanzada de un proceso de consolidación de la paz, esto puede generar tensiones entre las prioridades de consolidación de la paz y los objetivos más amplios del desarrollo. | UN | وقد يسبب هذا الترتيب بالفعل تضاربا بين أولويات بناء السلام وبين الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا في البلدان التي وصلت فيها عملية بناء السلام إلى مرحلة أكثر تقدما. |
La inclusión de este sector en el Marco es un buen ejemplo del impacto que puede tener la Comisión a la hora de alentar la movilización de recursos adicionales en torno a las prioridades de consolidación de la paz identificadas a nivel nacional. | UN | وإدراج القطاع المذكور في الإطار نموذج طيب للأثر الذي يمكن أن تتركه اللجنة فيما يختص بالتشجيع على حشد الموارد الإضافية حول أولويات بناء السلام المحددة وطنياً. |
Para determinar las prioridades de consolidación de la paz más urgentes, es de suma importancia hacer un análisis minucioso del conflicto. | UN | 25 - إن إجراء تحليلات شاملة للنزاعات أمر حيوي لتحديد أشد أولويات بناء السلام إلحاحا. |
En este sentido, si se mejorara el uso de la posible sinergia entre el Fondo y la Comisión de Consolidación de la Paz, sin duda alguna se contribuiría más a movilizar a los asociados bilaterales sobre la base de las prioridades de consolidación de la paz definidas conjuntamente. | UN | وفي هذا المقام، إن تحسين استخدام إمكانات التآزر بين الصندوق واللجنة يسهم بلا شك في زيادة حشد الشركاء الثنائيين حول أولويات بناء السلام المحددة بصورة مشتركة. |
II. Mensajes clave sobre las prioridades de consolidación de la paz | UN | ثانياً - الرسائل الأساسية بشأن أولويات بناء السلام |
Se espera que a principios de 2012 se adopte un nuevo instrumento para la intervención de la Comisión en su apoyo de las prioridades de consolidación de la paz del segundo documento del país de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | ومن المتوقع اعتماد صك جديد لعمل اللجنة في أوائل عام 2012 بغية دعم أولويات بناء السلام الواردة في ورقة استراتيجية الحدّ من الفقر الخاصة بالبلد. |
Supervisar la preparación y ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia con el fin de promover que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos | UN | رصد إعداد برنامج بناء السلام الليبري وتنفيذه بهدف الدعوة إلى العمل بفعالية من أجل معالجة أولويات بناء السلام المشار إليها في بيان الالتزامات المتبادلة |
:: Realización de actividades de promoción y prestación de apoyo técnico al Gobierno con miras a asegurar el apoyo político y financiero a la Comisión de Consolidación de la Paz para la aplicación del plan de prioridades para la consolidación de la paz | UN | • مساندة الحكومة وتقديم الدعم التقني لها لضمان أن تقدم لجنة بناء السلام الدعم السياسي والمالي من أجل تنفيذ خطة أولويات بناء السلام |
:: Organización de reuniones mensuales del equipo de tareas para la consolidación de la paz para seguir de cerca y tratar cuestiones relacionadas con la aplicación del plan de prioridades para la consolidación de la paz | UN | • تنظيم اجتماعات شهرية لفرقة العمل المعنية ببناء السلام من أجل رصد ومعالجة القضايا المرتبطة بتنفيذ خطة أولويات بناء السلام |
Durante su primer año de funcionamiento, la Comisión ayudó a centrar la atención de los donantes en las prioridades para la consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona. | UN | وخلال السنة الأولى من العمليات، ساعدت اللجنة على تركيز اهتمام الجهات المانحة على أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون. |
Con el apoyo conjunto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y el PNUD, el Gobierno de Liberia presentó un programa de consolidación de la paz, basado en el plan prioritario de consolidación de la paz, para atender las necesidades apremiantes del país en materia de justicia, seguridad y reconciliación nacional. | UN | وقدمت حكومة ليبريا، بدعم مشترك من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامجا لبناء السلام يغطي الاحتياجات الملحة للبلد في مجالات العدل والأمن والمصالحة الوطنية، على النحو المبيّن في خطة أولويات بناء السلام. |
El Comité Directivo Conjunto, que gestiona y supervisa la aplicación del Plan prioritario para la consolidación de la paz y está copresidido por el Gobierno y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Burundi, celebró su primera reunión el 27 de mayo. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية المشتركة، التي تدير خطة أولويات بناء السلام وتشرف على تنفيذها والتي تشارك في رئاستها الحكومة ومنسق الأمم المتحدة المقيم في بوروندي، اجتماعها الأول في 27 أيار/مايو. |
34. El recientemente presentado Plan de prioridades de consolidación de la paz, aun cuando es valioso, se preparó antes de que se definieran mejor los problemas de importancia crítica y antes de que se determinaran cuáles son las acciones en curso. | UN | 34 - وقال إن خطة أولويات بناء السلام التي قدِّمت أخيراً، رغم أهميتها، وضعت قبل أن تتضح التحديات الحرجة وتبدأ الجهود الجارية. |
23. El Sr. Løvald (Noruega) dice que su país aguarda con interés la activa cooperación con Guinea-Bissau en relación con la determinación de las urgentes prioridades en el ámbito de la consolidación de la paz. | UN | 23 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن بلده يتطلع إلى التعاون بنشاط مع غينيا - بيساو بشأن أولويات بناء السلام الملحّة. |