"أولي للمعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preliminar de la información
        
    • primaria de información
        
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS preliminar de la información QUE FIGURA EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS PAÍSES UN عرض وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقاريـر المقدمـة من البلدان
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes desarrollados UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS preliminar de la información QUE FIGURA EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR PAÍSES PARTES UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلـدان
    SÍNTESIS Y ANÁLISIS preliminar de la información QUE FIGURA EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR LAS PARTES UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África UN توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة
    Análisis preliminar de la información recogida en los informes del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    Análisis preliminar de la información recogida en los informes de la secretaría y del Mecanismo Mundial. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية.
    Análisis preliminar de la información recogida en el informe de la secretaría sobre los objetivos operacionales de la Estrategia. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقرير المقدم من الأمانة بشأن الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de las entidades informantes subregionales y regionales UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلِّغة الإقليمية ودون الإقليمية
    Análisis preliminar de la información contenida en los informes de los países Partes afectados sobre el objetivo estratégico 3 de la Estrategia UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية
    Durante las actuales conversaciones, se realizó un examen preliminar de la información presentada con arreglo al anexo 2 del plan. La parte iraquí aclaró varios detalles. UN وخلال المناقشات الحالية، أجري استعراض أولي للمعلومات التي قدمت عملا بما ورد في المرفق الثاني من الخطة، وقد قدم الجانب العراقي توضيحات لعدد من التفصيلات.
    México favorece la idea de que la organización del TPCE realice una evaluación preliminar de la información que producirá el Sistema Internacional de Vigilancia (SIV), a fin de que todos los Estados Partes cuenten con la información técnica necesaria para la eficiente interpretación de los hechos. UN وتؤيد المكسيك فكرة قيام منظمة معاهدة حظر التجارب الشامل بتقييم أولي للمعلومات التي سيقدمها نظام الرصد الدولي حتى تتاح لجميع الدول اﻷطراف المعلومات التقنية اللازمة لتفسير البيانات على النحو الصحيح.
    En mayo de 2011 el IML implementó el Sistema de Información Medico Legal (SIMELE), con el fin de mejorar el procesamiento, consolidación y análisis de información estadística, el cual tiene como fuente primaria de información protocolos médico-legales. UN وفي أيار/مايو 2011، نفذ معهد الطب الشرعي نظام المعلومات الطبية الشرعية، من أجل تحسين تجهيز المعلومات الإحصائية وتوحيدها وتحليلها، الذي يستند إلى بروتوكولات الطب الشرعي كمصدر أولي للمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus