De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون اقرار جدول أعمال أي دورة هو أول بند في جدول أعمالها المؤقت. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
De conformidad con el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
Por consiguiente, se decidió que ese sería el primer tema sustantivo que trataría la Comisión en ese período de sesiones. | UN | ووفقا لذلك ، تقرر أن تكون هذه النقطة أول بند موضوعي تتناوله اللجنة في تلك الدورة . |
La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el logro del desarme nuclear es el primer tema de la agenda de la Conferencia, a la par que la prioridad más alta para la comunidad internacional. | UN | ويمثل وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي أول بند في جدول أعمال المؤتمر وأولوية عليا للمجتمع الدولي. |
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة. |
Fue el primer tema nuevo de la agenda en más de diez años y el primero relacionado directamente con el control de las armas convencionales. | UN | وكان أول بند جديد يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر منذ ما يزيد على 10 سنوات وأول بند يرتبط مباشرة بتحديد الأسلحة التقليدية. |
En virtud del artículo 5 del reglamento del Comité, el primer tema del programa de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | عملاً بالمادة 5 من النظام الداخلي للجنة، يكون أول بند في جدول أعمال أي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
En virtud del artículo 5 del reglamento del Comité, el primer tema del programa de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | عملاً بالمادة 5 من النظام الداخلي للجنة، يكون أول بند في جدول أعمال أي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
Señor Presidente, la prohibición completa de los ensayos ha sido el primer tema de la agenda de este órgano desde su sesión inaugural y, como nuestros predecesores saben muy bien, la historia de la prohibición completa de los ensayos es larga y tortuosa y aún carece de una conclusión válida. | UN | لقد كان الحظر الشامل للتجارب هو أول بند في جدول أعمال هذه الهيئة منذ جلساتها الافتتاحية. وكما يعلم أسلافنا جيدا، فإن تاريخ الحظر الشامل للتجارب طويل ومتعرج، ولا يزال في حاجة ماسة إلى خاتمة جيدة. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que escuche una breve presentación del Secretario General de su memoria anual sobre la labor de la Organización como primer tema de la mañana, antes de que se inicie el debate general. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، باعتبار ذلك أول بند في الصباح قبل فتح باب المناقشة العامة. |
Propuso que el informe sobre la aplicación de las recomendaciones convenidas se convirtiese en el primer tema de la labor de la Comisión, a fin de impartir orientación al examen de los siguientes temas. | UN | واقترح أن يكون التقرير المرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المتفق عليها أول بند ضمن أعمال اللجنة، الأمر الذي من شأنه توجيه دفة النقاش بشأن البنود التالية. |
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa, excepto cuando en virtud del artículo 14 del presente reglamento deban elegirse los miembros de la Mesa. | UN | يكون أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال إلا بالنسبة لانتخاب أعضاء المكتب عند الاقتضاء بموجب المادة 14 من هذا النظام. |
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa excepto cuando, en aplicación del artículo 15, deban elegirse los miembros de la Mesa. | UN | يكون إقرار جدول الأعمال هو أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة، باستثناء انتخاب أعضاء المكتب عند الاقتضاء بموجب المادة 15. |
En este contexto, el Sr. Sinclair sugirió que quizá valiera la pena estudiar la posibilidad de hacer que el presupuesto fuera el primer tema del programa de la Quinta Comisión, o examinarlo en un período extraordinario de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، أشار السيد سنكلير إلى أنه قد يكون من المفيد أن تكون الميزانية أول بند في جدول أعمال اللجنة الخامسة، أو أن ينظر فيها في دورة استثنائية. |