"أول دراسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • primer estudio
        
    • primera encuesta
        
    • primer examen
        
    • el primero
        
    • primera investigación
        
    En el marco de este programa, se llevó a cabo en 1990 el primer estudio de seroprevalencia en cuatro Estados de la Federación. UN وتم في ظل هذا البرنامج إجراء أول دراسة استقصائية لانتشار المرض في عام ١٩٩٠ في أربع ولايات من الاتحاد.
    En 1998 se publicó el primer estudio de la salud reproductiva en la República de Moldova. UN ونشرت أول دراسة استقصائية عن الصحة اﻹنجابية في جمهورية مولدوفا في عام ١٩٩٨.
    Se había encargado la preparación de un primer estudio pormenorizado para determinar el estado de salud de las mujeres alemanas. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    Esta es la primera encuesta exhaustiva que se ha hecho desde 2006. UN وهذه هي أول دراسة استقصائية متعمقة تجرى منذ عام 2006.
    Con frecuencia, el requisito de presentar información lleva al Estado Parte a realizar el primer examen detallado y oficial de la situación de la mujer en el país. UN وكثيرا ما يسفر واجب تقديم التقارير عن إجراء أول دراسة رسمية مفصلة لحالة المرأة في الدولة الطرف.
    Se había encargado la preparación de un primer estudio pormenorizado para determinar el estado de salud de las mujeres alemanas. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    El primer estudio abarcó la provincia de La Habana y exploró la delincuencia dentro de la familia, pero se detectaron muy pocos casos. UN وشكلت أول دراسة مسحاً لمحافظة هافانا لرصد الجريمة داخل الأسرة، غير أن عدداً قليلاً جداً منها هو الذي تكشف.
    El primer estudio en el terreno tuvo lugar a comienzos de 2003 en Malí. UN وقد أجريت أول دراسة ميدانية في أوائل عام 2003 في مالي.
    Será el primer estudio exhaustivo sobre el cambio climático basado en una perspectiva regional que se haya publicado desde la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وستكون هذه أول دراسة إقليمية شاملة لتغير المناخ تنشر منذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    En 2003 se estableció un sistema análogo en Marruecos, fuente principal de la resina de cannabis ilícita, y en ese país se realizó el primer estudio nacional. UN وفي عام 2003، أنشئ نظام مشابه في المغرب، المصدر الرئيسي لراتنج القنب غير المشروع وحيث أجريت أول دراسة استقصائية وطنية.
    El primer estudio sobre la planificación de la igualdad, compilado por el Ombudsman para la Igualdad, quedó terminado en 1998. UN واستكملت عام 1998 أول دراسة استقصائية عن تخطيط المساواة يقوم بها أمين المظالم المعني بالمساواة.
    La metodología del estudio tiene en cuenta su alcance global y el hecho de que se trata del primer estudio de este tipo. UN وقد راعت المنهجية المتبعة في الدراسة نطاقها العالمي وكونها أول دراسة من نوعها.
    El primer estudio de los costos económicos de la violencia contra la mujer se llevó a cabo en Australia en 1988. UN أُجريت أول دراسة للتكلفة الاقتصادية للعنف ضد المرأة في أستراليا سنة 1988.
    Es asimismo el primer estudio de conjunto realizado de manera directa y constante con los niños. UN وهي أيضا أول دراسة عالمية يشارك فيها الأطفال بشكل مباشر وبانتظام.
    El GNUD está examinando actualmente un primer estudio de la aplicación de las medidas. UN وتعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا على استعراض أول دراسة استقصائية لتنفيذ هذه التدابير.
    El primer estudio de las mujeres víctimas se realizó en 1997 y se repitió en 2005. UN وأُجريت أول دراسة تتعلق بالضحايا من النساء في عام 1997، ثم أجريت دراسة ثانية في عام 2005.
    Es el primer estudio mundial de la trata de personas basado exclusivamente en información oficial proporcionada por los países que han respondido, y abarca más países que cualquier informe anterior. UN وهذه هي أول دراسة عالمية عن الاتجار بالأشخاص تستند حصرياً إلى معلومات رسمية مقدّمة من الدول المجيبة وتشمل بلداناً أكثر مما شمله أي تقرير سابق.
    El primer estudio sobre la juventud de Liechtenstein, realizado en 1999, también incluía cuestiones como el consumo de alcohol, las drogas ilegales y el cigarrillo. UN تضمنت أيضا أول دراسة بشأن الشباب في ليختنشتاين، أُجريت في عام 1999، أسئلة بشأن استهلاك المشروبات الكحولية والمخدرات غير المشروعة والتبغ.
    Dicho Centro inició su primera encuesta en línea sobre usuarios de Internet en 1999. UN وقد أجرى المركز الوطني المذكور أول دراسة استقصائية على شبكة الإنترنت لمستعملي الإنترنت في عام 1999.
    Se trata del primer examen en profundidad de la situación de las personas con discapacidades en Irlanda y de su repercusión en una serie de cuestiones de política que son competencia de muchos departamentos y organismos gubernamentales. UN ويعد التقرير أول دراسة متعمقة من نوعها في أوضاع المعوقين في ايرلندا ، ويتناول سلسلة من القضايا السياسية التي تدخل ضمن مسؤولية الكثير من الادارات والوكالات الحكومية .
    el primero en terminarse fue el relativo a la estrategia de CTPD para el decenio de 1990, cuyos resultados se presentaron al Comité de Alto Nivel en su octava sesión. UN أما أول دراسة أكملت فقد كانت عن استراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات. وقدم الناتج النهائي للدراسة الى اللجنة الرفيعة المستوى في جلستها الثامنة.
    45. En 2006, el entonces Ministerio de Asuntos de Género y Familia realizó la primera investigación cuantitativa representativa de ámbito nacional sobre la violencia contra la mujer en Maldivas, cuyo informe se publicó en 2007. UN 45- في عام 2006، أعدت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة آنذاك أول دراسة بحثية كمية تمثيلية قاطبة على الصعيد الوطني عن العنف ضد المرأة في ملديف، ونُشر التقرير الخاص بها عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus