¿El día será mejor o peor... llevando los tirabuzones delicadamente en cascada sobre los hombros? | Open Subtitles | هل سيُصبح يومي أفضَل أو أسوأ إذا كان لديّ شعَر مُموّج أسفَل الكتفيَن؟ |
Por lo tanto, es conducente a error hablar del grado en que la salud de la población de inmigrantes en general es mejor o peor que la salud de los nacionales noruegos. | UN | وعليه، فمن المضلل التحدث عن مدى كون السكان المهاجرين ككل في صحة أفضل أو أسوأ من صحة السكان من أصل نرويجي. |
Los nacionales podían recibir un trato mejor o peor que los extranjeros, por lo que una cláusula NMF no constituía una disposición general de no discriminación. | UN | فالمواطنون قد يحصلون على معاملة أفضل أو أسوأ من المعاملة التي يحصل عليها الأجانب. |
Muchos otros huérfanos sobrevivieron de esta manera o peor. | TED | العديد من الأيتام نجو بهذه الطريقة، أو أسوأ |
Si no hubiera estado en la casa podría haberla violado... o algo peor. | Open Subtitles | لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ |
A veces, tratamos con bichos, gusanos, despojos o peores. | Open Subtitles | أحياناً,نتعامل مع حشرات,ديدان,نفاية أو أسوأ |
Pero no pensaban que pasaba con los chicos -- que eran expuestos a hablar de sexo con un adulto, sin saberlo, que compartían fotos íntimas pensando que las vería otro niño o peor aún, que se exponían atrás de la cámara web -- | TED | للحديث حول الجنس مع البالغين دون العلم به أو أولئك الذين شاركوا صورا حميمية معتقدين أن طفلا آخر فقط من سيراها، أو أسوأ من ذلك هناك من فُضح باستخدام كاميرا الويب ولا أحد افترض الاغتصاب الجنسي |
Debo ser un desertor o peor... por ahora. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أكون فارّاً من الجيش أو أسوأ من ذلك. |
o peor, la destruirán antes de que podamos saber quién o qué es. | Open Subtitles | أو أسوأ من ذلك. إنهم سوف يدمرونه قبل أن نجد أي فرصة كي نعرف من أو ما هو |
Desde tu posición, debe parecer que enloquecí... o peor. | Open Subtitles | من موقعك، أنا واثق أن هذا يبدو لك وكأني فقدت عقلي. أو أسوأ. |
Solo para permanecer despierto rezando para que ellos no se enganchen a las drogas o se hagan daño o peor que aparezcan muertos en un callejón en cualquier parte. | Open Subtitles | وتبقى صاحياً ، تصلي ان لا يتعاطون المخدرات أو أذى. أو أسوأ ميتاً في ممر في مكان ما |
Se están condenando a morir, o peor. | Open Subtitles | أنتم ترمون أنفسكم للموت أو أسوأ |
No, probablemente es un agujero negro, o peor. | Open Subtitles | لا، الأرجح أنها إحداثيات ثقب أسود أو أسوأ |
Podria producirse masivamente para venderse en la calle o peor, en su forma mas potente, usarse como arma quimica. | Open Subtitles | يمكن أن ينتج الدواء ليحول إلى مخدرات شارع رخيصة الثمن، أو أسوأ. في أقوى أشكاله، يستعمل كسلاح كميائي. |
La cabeza podría quedar atrapada, pudiendo causar daño cerebral o peor. | Open Subtitles | الرأس يمكن أن يعلق وتسبب جرح بالدماغ أو أسوأ |
Agáchate y cúbrete, pero se pone mejor o peor dependiendo de tu apetito por el Apocalipsis. | Open Subtitles | هذا لا يمكن إخفائه لكن إنتظري هناك المزيد أو أسوأ هذا سيكون مثل أهوال يوم القيامة |
Sabes, no puedo decirte cuántas veces tuve que decirle a una familia que, aún cuando sacamos el tumor su marido, su hijo, su hija quedaría ciego o peor. | Open Subtitles | أتعرف كم مرة اضطررت لإبلاغ أسرة بأننا أزلنا الورم ومع ذلك سيصاب ابنها أو زوجها أو ابنتها بالعمى أو أسوأ منه |
Y esas personas suelen terminar muertas o peor. | Open Subtitles | والناس الذين يهتم بهم سيلقون الموت أو أسوأ من ذلك |
Y no quiero estar contigo cuando reciba esa llamada de que lastimó a alguien, o peor. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك |
No tendremos más de uno o dos días antes de que los desaparecidos sean cadáveres o algo peor. | Open Subtitles | ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ |
No estoy diciendo que seamos mejores o peores, pero pucha que somos distintos... | Open Subtitles | لا أقول بأننا أفضل أو أسوأ فقط نحن مختلفون |
A mediados del decenio de 1960, las tasas de crecimiento de los países con economía planificada comenzaron a descender y con el tiempo llegaron a registrar valores nulos e incluso negativosVéase Estudio Económico y Social Mundial 1996 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.II.C.1), cuadro VI.2, pág. 111. | UN | ٥٦ - وبحلول منتصف الستينات، بدأت معدلات نمو الاقتصادات المخططة بالتباطؤ، وانخفضت آخر اﻷمر الى صفر أو أسوأ)١٦(. |
Vale, no estoy muy seguro de si soy el mejor o el peor padre del mundo por despertarte en mitad de la noche para comer helado conmigo. | Open Subtitles | حسنًا، لستُ متأكدًا حقًا إذا كتُ أفضل والد أو أسوأ أب في العالم من أجل أيقاضكِ في منتصف الليل ، لتأكلي المُثلجات معي |
Si el resultado es triste o aún peor al menos estaré aliviado de que haya pasado. | Open Subtitles | فليكن المخرج سيء أو أسوأ المهم أنني أرتاح بإنتهائه |