"أو التقارير الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o informes nacionales
        
    Informe del Secretario General sobre el intercambio de información relativo a la aplicación del Programa 21 en el plano nacional: formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21 UN تقرير اﻷمين العام عن تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد الوطني: السبل التي تساعد بها منظومة اﻷمم المتحدة والمانحون الثنائيون البلدان، وبخاصة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل الدورية أو التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ١٢
    En su resolución 1996/7, de 22 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social decidió también que se alentara la presentación voluntaria por los gobiernos de la información nacional pertinente, como por ejemplo, planes de acción nacionales o informes nacionales. UN كما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، قد قرر تشجيع الحكومات على أن تقدم طوعيا المعلومات الوطنية، مثل خطط العمل الوطنية أو التقارير الوطنية.
    En su decisión 6/5, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible alentó a los gobiernos a seguir presentando en forma voluntaria comunicaciones o informes nacionales sobre la aplicación del Programa 21 en el plano nacional. UN ١ - اتخذت لجنة التنمية المستدامة مقررها ٦/٥، وفيه شجعت الحكومات على مواصلة تقديم الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية عن تنفيذ " جدول أعمال القرن ٢١ " على الصعيد الوطني.
    b) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente. UN )ب( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) (Convenido) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de experiencias y prácticas óptimas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales voluntarios. UN )ب( )متفق عليها( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente. UN )ب( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( السبل التي تساعد بها منظومة اﻷمم المتحـــدة والمانحـــون الثنائيــون البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل الدورية أو التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المستندة إلى جدول أعمال القرن ٢١.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( طرق قيام منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين بمساعدة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل أو التقارير الوطنية الدورية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ٢١.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( طرق قيام منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين بمساعدة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل أو التقارير الوطنية الدورية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ٢١.
    a) Alienta a los gobiernos a seguir presentando en forma voluntaria comunicaciones o informes nacionales sobre la aplicación del Programa 21 en el plano nacional con la amplia participación de todos los sectores de la sociedad e invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a presentar sus informes nacionales; UN )أ( تشجع الحكومات على مواصلة تقديم الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني مع إشراك جميع قطاعات المجتمع على نطاق واسع وتدعو الحكومات التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد إلى أن تفعل ذلك؛
    También en el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Asamblea decidió que la Comisión, con la orientación del Consejo, debería seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente (inciso b) del párrafo 133 del anexo de la resolución S-19/2). UN كما قررت الجمعية العامة في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أن تستمر اللجنة، بتوجيه من المجلس، في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية )الفقرة ١٣٣ )ب( من مرفق القرار دإ - ١٩/٢(.
    En su decimonoveno período extraordinario de sesiones, la Asamblea General recomendó que la Comisión siguiera constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentarían voluntariamente (resolución S–19/2, anexo, párr. 133 b)). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها الاستثائية التاسعة عشرة أن تستمر اللجنة في توفير منتدى لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية )القرار دإ - ١٩/٢، المرفق، الفقرة ١٣٣ )ب((.
    b) Siguiera constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente, y estudiara modalidades más efectivas de cumplimiento de los compromisos formulados en el Programa 21, haciendo hincapié adecuado en los medios de ejecución. UN (ب) مواصلة توفير منتدى لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات، بما في ذلك من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية، والنظر في اتّباع طرائق أكثر فعالية لمواصلة تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جدول أعمال القرن 21، مع التركيز بشكل مناسب على وسائل التنفيذ؛
    b) Informe del Secretario General sobre el intercambio de información relativa a la ejecución del Programa 21 en el plano nacional: formas en que, previa solicitud, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales están ayudando a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y de los planes de acción nacionales del Programa 21 (E/CN.17/1993/7). UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تبادل المعلومات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني: السبل التي تساعد بها منظومة اﻷمم المتحدة والمانحون الثنائيون البلدان، ولاسيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل الدورية أو التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ٢١ )E/CN.17/1993/7(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus