16. Inclusión de los nombres de las personas enumeradas por el Comité en la " lista de exclusión " nacional o lista para puestos de control fronterizo del Japón | UN | 16 - إدراج أسماء الأفراد المدرجين في القائمة في القائمة الوطنية " للأشخاص الممنوعين من السفر " أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas que figuran en la lista consolidada en la " lista de detención " o lista de control fronterizo de su país? Sírvase exponer someramente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha encontrado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية للأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في قائمة اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | السؤال 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
No ve problema alguno en lo que respecta a cuestiones de prelación o listas negativas. | UN | وأفاد بأنه لا يتنبؤ بحدوث أي مشاكل ذات صلة بمسائل الأولوية أو القوائم السلبية. |
Solo se debían crear los instrumentos apropiados, como guías, plantillas o listas de verificación, una vez evaluados y perfeccionados los criterios y subcriterios, a fin de que todas las partes interesadas y los mecanismos y procedimientos de derechos humanos pudieran evaluar los avances en la realización del derecho al desarrollo. | UN | ولا ينبغي وضع الصكوك المناسبة من مثل المبادئ التوجيهية أو النماذج أو القوائم التفقدية، إلا بعد تقييم وصقل المعايير الفرعية بالشكل المناسب، وذلك من أجل مساعدة كل الجهات ذات المصلحة وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية على تقدير التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado | UN | 16 - هل أدرجتم على القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين على قائمة اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى ما اتخذتموه من خطوات وما واجهتموه من مشاكل. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
¿Ha incluido su país los nombres de las personas que figuran en la Lista en su " lista de personas buscadas " nacional o lista de los puestos de control fronterizo? Sírvase explicar brevemente las medidas adoptadas y cualesquiera problemas enfrentados. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يُرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase indicar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يُرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Han incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase describir brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | السؤال 16: هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase indicar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يُرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
Por esa razón, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 84 de la Convención los Estados ribereños tienen la obligación de dar la debida publicidad a las cartas o listas de coordenadas geográficas de los puntos y, en el caso de aquellos que indican de las líneas del límite exterior de la plataforma continental, de depositar una copia de tales cartas o listas en poder del Secretario General de la Autoridad. | UN | ولهذا السبب، فإن الدول الساحلية ملزمة بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية بالإعلان على النحو الواجب عن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط، وفي الحالات التي تشير فيها النقاط إلى خطوط الحد الخارجي للجرف القاري، أن تقوم بإيداع نسخة من هذه الخرائط أو القوائم لدى الأمين العام للسلطة. |
16. ¿Se han incluido los nombres de las personas que figuran en la lista en sus listas nacionales de " prohibición de ingreso " o listas de control fronterizo? Sírvase esbozar brevemente las medidas adoptadas y los problemas encontrados. | UN | 16 - هل أدرجتم في القائمة الوطنية المتضمنة أسماء الأشخاص " الممنوعين من السفر " ، أو القوائم الموزعة على نقاط التفتيش الحدودية، أسماء الأفراد المدرجين في القائمة التي أعدتها اللجنة؟ يرجى الإشارة بإيجاز إلى الخطوات المتخذة وإلى المشاكل التي واجهتموها. |
6. Una evaluación de las repercusiones de los elementos mencionados anteriormente sobre la identificación y elaboración de soluciones prácticas, opciones, programas de fomento de la capacidad y directrices indicativas o listas de mejores prácticas para los encargados de la formulación de políticas y los reguladores (cuarto año); | UN | 6 - تقدير أثر العناصر السابقة في التنمية وتحديد الحلول العملية والخيارات وبرامج بناء القدرات والمبادئ التوجيهية أو القوائم المرجعية لأفضل الممارسات لصالح واضعي السياسات وهيئات التنظيم (السنة 4). |
Por lo que se refiere a las cuentas financieras y fondos mencionados en resoluciones de las Naciones Unidas o las listas publicadas por el Consejo de Seguridad, las operaciones de congelación se llevan a cabo inmediatamente después de que las autoridades competentes las reciban a través de los conductos oficiales. | UN | وفيما يختص بالأصول والحسابات المالية المتعلقة بقرارات الأمم المتحدة أو القوائم الصادرة عن مجلس الأمن فإن عمليات الحجز تتم مباشرة بمجرد حصول أو تلقي الجهات المعنية لتلك القوائم عبر القنوات الرسمية. |
7. Los Estados interesados podrán hacer que su consentimiento escrito para la utilización de la notificación general a que se refiere el párrafo 6 dependa de que se proporcione cierta información, tal como las cantidades exactas de los desechos peligrosos u otros desechos que se vayan a enviar o unas listas periódicas de esos desechos. | UN | 7 - يجوز للدول المعنية إبداء موافقتها المكتوبة على استخدام الإخطار العام المشار إليه في الفقرة 6، رهناً بتوفير معلومات معينه مثل الكميات الفعلية أو القوائم الدورية للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى التي سيجري شحنها. |