"أو المؤثرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o sustancias
        
    • y sustancias
        
    Distribución de estupefacientes o sustancias psicotrópicas entre menores UN توزيع المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية بين القاصرين
    Establecimiento de instalaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o desarrollo de tecnologías o especificaciones para la producción de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN إنتاج منشآت لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية أو تطوير تقنيات أو مواصفات لصناعة المخدرات أو المؤثرات العقلية
    Robo, extorsión u otro apoderamiento ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN السرقة أو الابتزاز أو غيرها من ضروب الاستيلاء غير القانوني على المواد المخدرة أو المؤثرات العقلية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir la fabricación y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas mediante la prevención de la desviación y el contrabando de precursores y equipo esencial en el contexto del Proyecto Prisma, la Operación Púrpura y la Operación Topacio UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir la fabricación y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas mediante la prevención de la desviación y el contrabando de precursores y equipo esencial en el contexto del Proyecto Prisma, la Operación Púrpura y la Operación Topacio UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز
    Cultivo ilegal de adormidera o cáñamo; posesión ilegal de precursores de la categoría I de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN الزراعة غير القانونية للخشخاش أو القنب؛ الحيازة غير القانونية للفئة الأولى من سلائف المخدرات أو المؤثرات العقلية
    iv) la fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o de las sustancias enumeradas en el cuadro I y el cuadro II, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias psicotrópicas o para dichos fines; UN `٤` صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد، أو مواد مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني، مع العلم بأنها ستستخدم في أو من أجل زراعة أو انتاج أو صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛
    42. Al haberse despenalizado el consumo de drogas o sustancias psicotrópicas, se ha puesto en libertad a gran número de presos. UN ٢٤- ونتيجة لشطب استهلاك المخدرات أو المؤثرات العقلية من قائمة الجرائم، أُفرج عن عدد كبير من المعتقلين.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar trata específicamente de algunos delitos, como la piratería y el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas. UN وبعض هذه الجرائم كالقرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية تتناولها بالتحديد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    1. El cultivo, la elaboración, el contrabando, el transporte o el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas; UN 1 - زراعة أو تصنيع أو تهريب أو نقل المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الاتجار غير المشروع بها.
    Posesión ilegal de estupefacientes o sustancias psicotrópicas con fines de distribución o posesión ilegal de gran cantidad de estupefacientes o sustancias psicotrópicas UN الحيازة غير القانونية للمخدرات أو المؤثرات العقلية لأغراض توزيعها؛ أو الحيازة غير القانونية لكمية كبيرة من المخدرات أو المؤثرات العقلية
    Los preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas aún están ampliamente disponibles sin receta médica en toda Asia. UN ولا تزال المستحضرات الصيدلية المحتوية على المخدرات أو المؤثرات العقلية متاحة على نطاق واسع في كل أنحاء آسيا دون وصفة طبية .
    iv) La fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II de la Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de 1988, a sabiendas de que van a utilizarse en el cultivo, la producción o la fabricación ilícitos de estupefacientes o sustancias sicotrópicas o para dichos fines; UN ' ٤ ' صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد أو أشياء مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني من مرفق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، مع العلم بأنها ستسخدم في، أو من أجل زراعة أو إنتاج أو تصنيع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛
    La conferencia de plenipotenciarios que aprobó la Convención de 1988 no utilizó ningún término en particular para describir esas sustancias. En su lugar, se introdujo en la Convención la expresión “sustancias que se utilizan con frecuencia en la fabricación ilícita de estupefacientes o sustancias sicotrópicas”. UN ولم يستخدم مؤتمر المفوضين الذي اعتمد اتفاقية ٨٨٩١ أي اصطلاح موحد لوصف هذه المواد، بل استخدم عبارة " المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية " في الاتفاقية.
    Además, los Estados se plantearán tipificar como delito, en el sentido del artículo 3 de la Convención de 1988, la desviación de sustancias químicas no sujetas a fiscalización a sabiendas de que van a ser utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes o sustancias sicotrópicas, e introducir las correspondientes sanciones penales, civiles y administrativas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنظر الدول في فرض عقوبات على تسريب المواد الكيميائية غير المجدولة، مع العلم بنية استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدرات أو المؤثرات العقلية، باعتباره جريمة جنائية بالمعنى الوارد في المادة ٣ من اتفاقية سنة ٨٨٩١، وفي استحداث ما يتصل بذلك من جزاءات عقابية ومدنية وإدارية.
    La seguridad marítima puede verse amenazada por ataques terroristas y también como resultado de otras actividades delictivas realizadas en el mar como actos de piratería y robos a mano armada cometidos contra buques, tráfico de migrantes, tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y tráfico ilícito de armas. UN 133 - يمكن أن يتعرض الأمن البحري للتهديد عن طريق الهجمات الإرهابية وأيضاً نتيجة للأنشطة الإجرامية الأخرى في البحر، مثل أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، وتهريب المهاجرين، والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Además de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, varios otros instrumentos internacionales constituyen la base jurídica de la represión de las actividades delictivas, como el contrabando de migrantes, el tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias psicotrópicas y el secuestro de embarcaciones. UN وبخلاف اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، هناك أيضا عدد من الصكوك الدولية التي توفر الأساس القانوني لقمع الأنشطة الجُرمية مثل تهريب اللاجئين والاتجار غير المشروع بالمخدرات أو المؤثرات العقلية والاختطاف.
    El consumo de drogas y sustancias sicotrópicas ilícitas puede provocar la muerte indirectamente en casos de violencia y accidentes de tránsito producidos por el consumo de drogas. UN ويمكن أن يؤدي تعاطي المخدِّرات أو المؤثرات العقلية غير المشروعة بشكل غير مباشر للوفاة في حالات العنف أو حوادث المرور التي مرجعها تعاطي المخدِّرات.
    El consumo de drogas y sustancias sicotrópicas ilícitas puede provocar la muerte indirectamente en casos de violencia y accidentes de tránsito producidos por el consumo de drogas. UN ويمكن أن يؤدي تعاطي المخدِّرات أو المؤثرات العقلية غير المشروعة بشكل غير مباشر للوفاة في حالات العنف أو حوادث المرور التي مرجعها تعاطي المخدِّرات.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir la fabricación y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas mediante la prevención de la desviación y el contrabando de precursores y equipo esencial en el contexto del Proyecto Prisma, la Operación Púrpura y la Operación Topacio UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir la fabricación y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas mediante la prevención de la desviación y el contrabando de precursores y equipo esencial en el contexto del Proyecto Prisma, la Operación Púrpura y la Operación Topacio UN تعزيز التعاون الدولي على منع صنع المخدرات أو المؤثرات العقلية والاتجار بهما بصورة غير مشروعة، من خلال منع تسريب السلائف والمعدات الضرورية وتهريبها، في سياق مشروع بريزم وعملية بيربل وعملية توباز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus