"أو المعاملات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o transacciones
        
    • u operaciones
        
    • o tratos
        
    • o transacción
        
    • o las transacciones
        
    • y de transacción
        
    • o las operaciones
        
    • o malos
        
    • o en sus transacciones
        
    Esto también ocurriría con todos los demás hechos o transacciones que no estuvieran comprendidos en el proyecto de directrices para el nivel 3. UN وهذا صحيح كذلك بالنسبة لكل الأحداث أو المعاملات الأخرى التي لم تتناولها المبادئ التوجيهية للمستوى الثالث.
    Para ello, deberán llevar un registro detallado de las operaciones o transacciones financieras o de las donaciones que justifiquen su origen o naturaleza. UN لذا، يتعين أن يكون لديها سجل مفصل للعمليات أو المعاملات المالية أو التبرعات يبين مصدرها وطبيعتها.
    En las estadísticas las diferencias principales obedecen a que se utilizan conceptos básicos diferentes, por ejemplo, en relación con unidades o transacciones. UN وتنشأ الاختلافات الكبرى في الإحصاءات عن استخدام مبادئ أساسية مختلفة، مثل المبادئ المتعلقة بالوحدات أو المعاملات على سبيل المثال.
    Se explicó asimismo que ese material tenía por finalidad constituir textos de referencia instructivos para dar orientación a las personas y entidades a quienes iban destinados, independientemente del nivel particular de complejidad con respecto a inversiones u operaciones comerciales. UN وأفيد كذلك بأن هذه الوثائق يُقصد بها أن تكون أداة مرجعية مفيدة تُرشد الجمهور المستهدف بصرف النظر عن المستوى الخاص من التطور الذي بلغته كل فئة من فئات ذلك الجمهور فيما يتعلق بالاستثمارات أو المعاملات التجارية.
    Se explicó asimismo que ese material tenía por finalidad constituir textos de referencia instructivos para dar orientación a las personas y entidades a quienes iban destinados, independientemente del nivel particular de complejidad con respecto a inversiones u operaciones comerciales. UN وأفيد كذلك بأن هذه الوثائق يُقصد بها أن تكون أداة مرجعية مفيدة تُرشد الجمهور المستهدف بصرف النظر عن المستوى الخاص من التطور الذي بلغته كل فئة من فئات ذلك الجمهور فيما يتعلق بالاستثمارات أو المعاملات التجارية.
    1. Transacciones comerciales o tratos comerciales 220 - 231 50 UN 1- الصفقات أو المعاملات التجارية 220 - 231 56
    Todo contrato o transacción mercantil de venta de bienes o prestación de servicios; UN ● جميع أنواع العقود أو المعاملات التجارية لبيع البضائع أو تقديم الخدمات.
    Existía cierta jerarquía en los intercambios o transacciones económicas, empezando por el registro de caja y siguiendo por las adquisiciones y las ventas a crédito. UN ورأى أن هناك نوعاً من الترتيب الهرمي في التغيرات أو المعاملات الاقتصادية، بدءاً بالمعاملات النقدية تليها عمليات الشراء والبيع بالدين.
    d. Equipo de codificación especialmente diseñado y limitado para usos bancarios o transacciones monetarias; UN د - المعدات التشفيرية المصممة خصيصا للاستخدام المصرفي أو المعاملات النقدية والمقتصرة عليهما؛
    d. Equipo de codificación especialmente diseñado y limitado para usos bancarios o transacciones monetarias; UN د - المعدات التشفيرية المصممة خصيصا للاستخدام المصرفي أو المعاملات النقدية والمقتصرة عليهما؛
    En este caso, el costo de la prestación de servicios varía, en función no sólo del volumen de actividades o transacciones específicas realizadas, sino también del tipo de transacción. UN وفي هذه الحالة، تتباين تكلفة تقديم الخدمات، ولا يتوقف ذلك فقط على حجم الأنشطة أو المعاملات المحددة المقدمة، وإنما أيضا على أنواع هذه المعاملات.
    Transacciones realizadas por mensajeros o transacciones similares realizadas por medio de transferencias de dinero en efectivo UN 3-8 معاملات الرسل أو المعاملات المماثلة عن طريق " تحويلات حقائب الأموال "
    Como se mencionó anteriormente, compete al Centro de Información contra el Blanqueo de Capitales recopilar información sobre transacciones ilegales o transacciones relacionadas con fuentes ilegales. UN وكما ذُكر آنفا، مركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال هو الجهة المسؤولة عن جمع المعلومات عن المعاملات غير القانونية أو المعاملات التي تتصل بالمصادر غير القانونية.
    125. Se apoyó la propuesta de definir el concepto con palabras del siguiente tenor: " transferencias u operaciones realizadas de manera acorde a la administración ordinaria de los negocios antes del procedimiento de insolvencia " . UN 125- أُيِّد اقتراح لتعريف المصطلح على غرار ما يلي: " عمليات الإحالة أو المعاملات التي تتسق مع أداء المنشأة قبل إجراءات الإعسار " .
    e) Si se considera apropiado, operaciones cuyas cuentas se hayan presentado en un ejercicio anterior y sobre las cuales se hayan obtenido nuevos datos, u operaciones que deban realizarse en un ejercicio ulterior y de las cuales convenga que la Reunión de los Estados Partes tenga conocimiento cuanto antes. UN (هـ) إذا اقتضى الأمر، المعاملات التي أدرجت بالحسابات في فترة مالية سابقة وتم الحصول على مزيد من المعلومات بشأنها، أو المعاملات التي تجري في فترة مالية لاحقة ويبدو من المرغوب فيه أن يكون اجتماع الدول الأطراف على علم بها في وقت مبكر.
    e) Si se considera apropiado, operaciones cuyas cuentas se hayan presentado en un ejercicio anterior y sobre las cuales se hayan obtenido nuevos datos, u operaciones que deban realizarse en un ejercicio ulterior y de las cuales convenga que la Reunión de los Estados Partes tenga conocimiento cuanto antes. UN (هـ) إذا اقتضى الأمر، المعاملات التي أدرجت بالحسابات في فترة مالية سابقة وتم الحصول على مزيد من المعلومات بشأنها، أو المعاملات التي تجري في فترة مالية لاحقة ويبدو من المرغوب فيه أن يكون اجتماع الدول الأطراف على علم بها في وقت مبكر.
    1. Transacciones comerciales o tratos comerciales: 5.184.235 dólares de los EE.UU. UN 1- الصفقات أو المعاملات التجارية - 235 184 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Asimismo, la República Checa coopera con el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o tratos Inhumanos o Degradantes, cuya última visita al país tuvo lugar en 2006. UN كما أنها تتعاون مع اللجنة الأوروبية المعنية بمناهضة التعذيب والعقوبات أو المعاملات اللاإنسانية أو المهينة، التي تعود زيارتها الأخيرة للبلد إلى سنة 2006.
    Además, según esa opinión, dejar que fueran los tribunales los que determinaran el carácter mercantil de un contrato o transacción llevaría en la práctica a una multiplicidad de regímenes. UN وذهب هذا الرأي أيضا إلى أنه ستصبح هناك في الواقع عدة نظم لو تُرك للمحاكم أمر تحديد إن كانت العقود أو المعاملات ذات طابع تجاري.
    También podrían aplicarse gravámenes o impuestos mundiales sobre el combustible utilizado para el transporte aéreo y marítimo, el transporte aéreo de pasajeros o las transacciones financieras. UN كما سيكون هناك دور لفرض رسوم أو ضرائب عالمية على وقود السفن والطائرات المستخدمة في النقل الجوي والبحري، أو على السفر بالطائرات، أو المعاملات المالية.
    8. Para facilitar la lectura, en el FEE se utilizan títulos descriptivos en referencia a tipos concretos de cuenta y de transacción. UN 8- توخياً للإيضاح، تستعمل العناوين الوصفية في إطار النموذج الإلكتروني الموحد للإشارة إلى أنواع محددة من الحسابات أو المعاملات.
    - Que el solicitante de operaciones no tiene conocimiento de hecho alguno que indique que los bienes o las operaciones dimanan o dimanarán de actividades delictivas ni tiene motivos para sospechar tal cosa. UN - وأن مقدم الطلب لا يعلم بأي شيء يدل أو يحمله على الاشتباه في أن الأموال أو المعاملات المذكورة اكتسبت أو سوف تكتسب من نشاط إجرامي؛
    Los artículos 295 y siguientes del Código Penal contemplan y sancionan la agresión con lesiones y cualesquiera otras modalidades de sevicias o malos tratos, cuyas sanciones se agravan si se trata de actos perpetrados sobre menores de 15 años, sea cual fuere su sexo. UN والإساءات البدنية وسائر أشكال العنف أو المعاملات السيئة واردة ومعاقب عليها في المواد 295 والمواد التالية لها من قانون العقوبات. وتشدَّد العقوبات عندما يتعلق الأمر بأفعال مرتكبة ضد أطفال قصّر دون الخامسة عشرة بصرف النظر عن جنسهم.
    63. Las reclamaciones por pagos aplazados se deben a la presunta repercusión que el pago aplazado tiene en la actividad empresarial del reclamante o en sus transacciones comerciales con terceros. UN 63- يبدو أن المطالبات المتصلة بالتأخر في الدفع تنشأ عن أثر التأخر المزعوم في الدفع على الأعمال أو المعاملات التجارية لأصحاب المطالبات مع طرف ثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus