"أو المكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o lugar
        
    • o el lugar
        
    • ni el lugar
        
    • ni lugar
        
    • ni dónde
        
    • lugar ni el
        
    • ni el espacio
        
    • o en el
        
    • o al lugar
        
    • o de lugar en
        
    • ni en el espacio
        
    • lugar o
        
    • el lugar ni
        
    No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. UN لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة.
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Como resultado de ello no pudo brindar ninguna información detallada sobre su viaje a los Países Bajos o el lugar donde había sido su hogar en China. UN ونتيجة لهذا فإنها لم تتمكن من إعطاء أية معلومات تفصيلية عن رحلتها إلى هولندا أو المكان الذي كان يوجد فيه بيتها في الصين.
    Este no es el momento ni el lugar para atraer la atención de la gente. Open Subtitles ليس هذا بالزمان أو المكان المناسبين للفت أنظار الناس
    Cariño, no es momento ni lugar para una escena. Open Subtitles عزيزتي، هذا ليس بالوقت أو المكان المناسب لإحداث جلبة
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento Vehículo de lanzamiento UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الاطلاق والاقليم أو المكان الذي حدث منه الاطلاق:
    Fecha y territorio o lugar de lanzamiento: UN تاريخ الإطلاق والإقليم أو المكان الذي حدث
    - Señor Lorry. No es el momento o el lugar para esas confidencias. Open Subtitles هذا ليس الزمان أو المكان المناسبين لمثل هذه الذكريات.
    Me pregunté si tenía mal la hora, o el lugar o posiblemente la dimensión. Open Subtitles نعم ـ كنت أتسائل إن كنت قد أخطأت في الوقت أو المكان أو إلى حد ما ربما البعد
    Y no estoy seguro de que este sea el momento o el lugar. Open Subtitles و لستُ و اثقة من أن هذا هو الوقت أو المكان المناسب.
    Quiero ayudarte, pero éste no es el momento ni el lugar. Open Subtitles لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لذلك
    Ahora no es el momento ni el lugar para demostrar mis habilidades. Open Subtitles كلا أظن أنّه الوقت أو المكان والمناسبين لإظهار مهاراتي في اللعبة.
    No es momento ni lugar para discutirlo. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان لمناقشة هذا
    No podrán contarle qué le pasó a Daniel ni dónde encontramos la calavera. Open Subtitles لذا لا يمكنكم إخباره بما حدث لدكتور جاكسون أو المكان الذى وجدنا فيه الجمجمة
    De Ridefort, no es el lugar ni el tiempo para disputas personales. Open Subtitles دي دوتورني , هذا ليس الوقت أو المكان للقتال الشخصي
    Se reafirmó la conclusión de la Corte Internacional de Justicia de que los efectos de las armas nucleares no pueden limitarse en el tiempo ni el espacio y se apoyó la Declaración de Derechos de las Generaciones Futuras iniciada por Jacques Cousteau. UN وأُعيد تأكيد ما خلصت إليه محكمة العدل الدولية من أن " آثار الأسلحة النووية لا يمكن احتواؤها في الزمان أو المكان " وأُعرب عن الدعم لإعلان حقوق الأجيال المقبلة الذي استهل مبادرته جاك كوستو.
    En relación con el artículo 9 de la Convención Europea sobre la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes, opinaron que las autoridades competentes del Estado Parte interesado podían oponerse ante el subcomité a una visita en el momento o en el lugar determinado propuesto por el subcomité. UN ورأت هذه الوفود، باﻹشارة إلى المادة ٩ من الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، أنه يجوز للسلطات المختصة في الدولة الطرف المعنية أن تسترعي نظر اللجنة الفرعية إلى عدم موافقتها على إجراء الزيارة في الوقت أو المكان المعين الذي تقترحه اللجنة الفرعية.
    La autorización o inscripción sólo autoriza al poseedor o tenedor del arma para mantenerla en el bien raíz declarado correspondiente a su residencia, a su sitio de trabajo o al lugar que se pretende proteger. UN لا يسمح الترخيص أو التسجيل لحائز السلاح أو حامله بالاحتفاظ به إلا في الأماكن المعلنة لإقامته أو عمله أو المكان الذي يسعى إلى حمايته.
    78. El orador concede particular importancia al proyecto de artículo 15, en el que se establece el principio de no discriminación, a los efectos de la reparación, por motivos de nacionalidad o residencia o de lugar en que pueda ocurrir el daño. UN 78 - وأضاف أنه يعلق أهمية خاصة على مشروع المادة 15، التي تنص على مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق بالجبر على أساس الجنسية، أو الإقامة، أو المكان الذي قد يقع فيه الضرر.
    La posición de Libia, expuesta repetidamente en todos los foros internacionales, pide una eliminación auténtica y efectiva de todas las armas de destrucción en masa, habida cuenta de su capacidad y de sus efectos destructivos, que no se pueden limitar en el tiempo ni en el espacio. UN وهو أن ليبيا تطالب دوما، وعبر جميع المحافل الدولية، بالنزع الحقيقي والفعال لكافة أسلحة الدمار الشامل نظرا للقدرة التدميرية لتلك اﻷسلحة وتأثيرها الذي لا يمكن حصره في الزمان أو المكان.
    Me alegrará discutir estos asuntos pero no creo que éste sea el lugar o el momento. Open Subtitles سأكون سعيدا لمناقشة كل هذه المسائل، ولكن لا اعتقد ان هذا هو الوقت أو المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus