Hasta su elección como Magistrado del Tribunal el año pasado, el Magistrado Cassese era Presidente del Comité para la prevención de la tortura y los tratos inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa. | UN | وكان القاضي كاسيسي، حتى انتخابه قاضيا بالمحكمة في السنة الماضية، رئيسا للجنة منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة التابعة للمجلس اﻷوروبي. |
V. Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura | UN | خامسا - عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب |
Compara al Comité para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa, que tiene 27 funcionarios, con el Subcomité, que solo tiene tres, y pide a los Estados Miembros que proporcionen más recursos. | UN | وقارن بين لجنة منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة للمجلس الأوروبي، التي يعمل بها 27 موظفا، واللجنة الفرعية، التي يعمل بها ثلاثة موظفين فقط، وأهاب بالدول الأعضاء تقديم المزيد من الموارد لها. |
16. Estuvieron representados en la reunión el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes, del Consejo de Europa, y el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | 16- ومُثِّلت في الاجتماع أيضاً اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
El Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura celebró sus períodos de sesiones primero y segundo en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 19 al 23 de febrero y del 25 al 29 de junio de 2007, respectivamente. | UN | 13 - وقد عقدت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب، دورتيها الأولى والثانية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير 2007، وفي الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، على التوالي. |
a) Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (2008); | UN | (أ) اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب (2008)؛ |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
44. Tras una visita efectuada por representantes del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa a la República de Serbia en 2007, se señaló la necesidad de volver a evaluar la situación de las personas con discapacidad intelectual que utilizaban los servicios de los centros de atención social. | UN | 44- عقب الزيارة التي قام بها إلى جمهورية صربيا في عام 2007 ممثلو اللجنة المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، تم التأكيد على وجوب إعادة تقييم حالة المستفيدين من الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية في مرافق الرعاية الاجتماعية. |
11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; | UN | 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛ |
El 21 de marzo se entrevistó con el Secretario General Adjunto del Comité Europeo para la prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa en Estrasburgo (Francia), el 15 de mayo, el Relator Especial se reunió con el Comité contra la Tortura en una sesión pública del Comité para examinar con él los métodos y procedimientos de fomentar la cooperación y la coordinación. | UN | وفي 21 آذار/مارس التقى بنائب الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ (فرنسا). وفي 15 أيار/مايو التقى المقرر الخاص مع لجنة مناهضة التعذيب في اجتماع عام للجنة، وناقش معها وسائل وأساليب تعزيز التعاون والتنسيق. |
22. El Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa (CPT), en un informe publicado en octubre de 2008 sobre su quinta visita a Suiza, destacó la importancia de las salvaguardias fundamentales contra los malos tratos ofrecidas a las personas detenidas por la policía, y la situación de las personas privadas de libertad con arreglo a la legislación de extranjería. | UN | 22- وأبرزت لجنة مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا (لجنة مكافحة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا)، في تقرير صادر في تشرين الأول/أكتوبر 2008 عن زيارتها الخامسة إلى سويسرا، أهمية توفير ضمانات أساسية ضد سوء المعاملة للأشخاص المعتقلين لدى الشرطة، وسلطت الضوء على حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب التشريع المتعلق بالأجانب. |
14. En el informe de 2012 relativo a la visita periódica que realizó a Chipre en mayo de 2008, el Comité para la Prevención de la Tortura y los Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa (CPT) expresó su preocupación por el riesgo de sufrir maltrato policial en el momento de la detención y en el período de privación de libertad subsiguiente, así como durante el interrogatorio. | UN | 14- أعربت لجنة مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا (اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب) في تقريرها الصادر في عام 2012 والمتعلق بزيارتها الدورية إلى قبرص في أيار/مايو 2008، عن قلقها إزاء خطر أن يسيء أفراد الشرطة معاملة الأشخاص عند توقيفهم وأثناء فترة احتجازهم واستجوابهم لاحقاً(17). |