El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le informase de las medidas adoptadas por Angola para intercambiar información operacional con otros Estados en relación con los movimientos de los terroristas, la alteración o falsificación de documentos y el tráfico de armas, explosivos o materiales peligrosos por grupos terroristas, según exige el apartado a) del párrafo 3. | UN | ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لمعرفة الخطوات التي اتخذتها أنغولا لتبادل المعلومات العملياتية مع دول أخرى فيما يتعلق بتحركات الإرهابيين، وقيام المجموعات الإرهابية بتزوير الوثائق أو تزييفها والاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة وذلك بمقتضى الفقرة الفرعية 3 (أ). |
:: La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles. | UN | :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
El Gobierno de Australia ha intensificado la reunión de información operacional sobre las actividades o movimientos de terroristas o de sus redes, el uso ilegal de documentos de viaje, el tráfico de armas convencionales o materiales sensibles, y sobre la amenaza que representa el hecho de que los terroristas posean armas de destrucción en masa. | UN | 68 - كثفت الحكومة الأسترالية جمعها للمعلومات العملية المتعلقة بأعمال أو تحركات الإرهابيين أو شبكاتهم، والاستخدام غير المشروع لوثائق السفر والاتجار بالأسلحة التقليدية أو المواد الحساسة والتهديد الذي يشكله امتلاك الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل. |