"أو الهيئة المرخصة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o la entidad por ellas
        
    • o la entidad por ella
        
    Dicho dispositivo deberá ser aprobado por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada. UN وتخضع هذه الوسيلة لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    6.6.2.18.1. Para cada nuevo diseño de cisterna portátil, las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada deben expedir un certificado de aprobación del diseño. UN ٦-٦-٢-٨١-١ تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها شهادة اعتماد للتصميم لكل تصميم جديد لصهريج نقال.
    En el caso de cisternas portátiles destinadas al transporte de una sola sustancia, las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada pueden renunciar al examen interno a los dos años y medio o sustituirlo por otros métodos de prueba o procedimientos de inspección. 6.6.2.19.6. UN وبالنسبة للصهاريج النقالة المخصصة لنقل مادة واحدة، يمكن الاستغناء عن الفحص الداخلي الدوري كل ٥,٢ سنة أو الاستعاضة عنه بطرق اختبار أخرى أو طرق فحص تقررها السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    6.6.3.14.1. Para cada nuevo diseño de cisterna portátil, las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada deben expedir un certificado de aprobación del diseño. UN ٦-٦-٣-٤١-١ تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها شهادة اعتماد للتصميم لكل تصميم جديد لصهريج نقال.
    El diseño del equipo debe ser aprobado por la autoridad competente o la entidad por ella autorizada, y debe comprender: UN ويخضع تصميم هذا التجهيز لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها ويتضمن ما يلي:
    Para cada nuevo diseño de cisterna portátil, las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada deben expedir un certificado de aprobación del diseño. UN ٦-٦-٤-٣١-١ تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها شهادة اعتماد للتصميم ﻷي تصميم جديد لصهريج نقال.
    Un técnico aprobado por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada debe realizar o presenciar las inspecciones y pruebas indicadas en los párrafos 6.6.2.19.1, 6.6.2.19.3, 6.6.2.19.4, 6.6.2.19.5 y 6.6.2.19.7. UN ٦-٦-٢-٩١-٩ يجــــب تنفيــــذ الفحوص والاختبارات المبينة في ٦-٦-٢-٩١-١، ٦-٦-٢-٩١-٣، ٦-٦-٢-٩١-٤، ٦-٦-٢-٩١-٥، ٦-٦-٢-٩١-٧ أو يشهد عليها خبير معتمد لدى السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    En el caso de cisternas portátiles destinadas al transporte de un solo gas licuado no refrigerado, las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada pueden renunciar al examen interno a los dos años y medio o sustituirlo por otros métodos de prueba o procedimientos de inspección. 6.6.3.15.6. UN وبالنسبة للصهاريج النقالة المخصصة لنقل غاز مسيل غير مبرد واحد، يمكن الاستغناء عن الفحص الداخلي الدوري كل ٥,٢ سنة أو الاستعاضة عنه بطرق اختبار أخرى أو طرق فحص تقررها السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    Un técnico aprobado por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada debe realizar o presenciar las inspecciones y pruebas indicadas en los párrafos 6.6.3.15.1, 6.6.3.15.3, 6.6.3.15.4, 6.6.3.15.5 y 6.6.3.15.7. UN ٦-٦-٣-٥١-٩ يجــــب تنفيـــــذ الفحوص والاختبارات المبينة في ٦-٦-٣-٥١-١، ٦-٦-٣-٥١-٣، ٦-٦-٣-٥١-٤، ٦-٦-٣-٥١-٥، ٦-٦-٣-٥١-٧ أو يشهد عليها خبير معتمد لدى السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    Todos los trabajos de corte, quemado o soldadura que se realicen en el depósito deben ser aprobados por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada teniendo en cuenta el código para recipientes a presión utilizado en la construcción del depósito. UN ٦-٦-٢-٩١-٠١ في جميع الحالات التي يكون قد حدثت فيها عمليات قطع أو حرق أو لحام في وعاء الصهريج، يجب أن يخضع هذا العمل لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها، مع مراعاة مدونة أوعية الضغط التي استخدمت لبناء وعاء الصهريج.
    Todos los trabajos de corte, quemado o soldadura que se realicen en el depósito deben ser aprobados por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada teniendo en cuenta el código para recipientes a presión utilizado en la construcción del depósito. UN ٦-٦-٣-٥١-٠١ في جميع الحالات التي يكون قد حدثت فيها عمليات قطع أو حرق أو لحام في وعاء الصهريج، يجب أن يخضع هذا العمل لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها، مع مراعاة مدونة أوعية الضغط التي استخدمت لبناء وعاء الصهريج.
    El diseño del equipo debe ser aprobado por la autoridad competente o la entidad por ella autorizada, y debe comprender: UN ويخضع تصميم هذا التجهيز لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها:
    El diseño, la construcción y la identificación de los dispositivos de reducción de la presión deben ser aprobados por la autoridad competente o la entidad por ella autorizada. UN وتصمم جميع وسائل اﻷمان وتوضع عليها العلامات بطريقة تستوفي اشتراطات السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.
    La prueba de presión puede ser hidráulica o puede utilizarse otro líquido o gas si lo aprueban la autoridad competente o la entidad por ella autorizada. UN ويمكن إجراء اختبار الضغط كاختبار هيدرولي أو باستخدام سائل أو غاز آخر بموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus