"أو الوكالات المتخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o los organismos especializados
        
    • u organismos especializados
        
    • o por un organismo especializado
        
    • o de los organismos especializados
        
    • y organismos especializados
        
    • ni de los organismos especializados
        
    • y los organismos especializados
        
    • o sus organismos especializados
        
    • o por el organismo especializado
        
    Es preciso realizar un examen más detenido a los efectos de determinar si esa asistencia se debe facilitar por conducto de un fondo especial, las instituciones financieras internacionales o los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ويؤكد على ضرورة مواصلة المناقشة من أجل تحديد ما إذا كان ينبغي توفير هذه المساعدة عن طريق صندوق خاص، أو عن طريق المؤسسات التمويلية الدولية، أو الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    ii) Cooperación con los órganos y/o los organismos especializados UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو كليهما
    El estudio se basa en 15 cargos de referencia que representan los puestos más típicos y numerosos en una oficina de las Naciones Unidas o los organismos especializados fuera de la Sede. UN وتستند الدراسة الاستقصائية إلى ١٥ منصبا قياسيا تمثل أكثر الوظائف نموذجية وأكثرها عددا بأي مكتب من مكاتب اﻷمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة خارج المقر.
    Cooperación con órganos u organismos especializados UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    El estudio se basa en 15 puestos de referencia que representan los empleos más característicos y frecuentes en las oficinas de las Naciones Unidas o de los organismos especializados fuera de la Sede. UN وتستند الدراســة الاستقصائية إلى ١٥ عملا إسناديا يمثل أكثر الوظائف شيوعا وأكبرها عددا في أحد مكاتب اﻷمم المتحــدة أو الوكالات المتخصصة خارج المقر الرئيسي.
    Cooperación con otros órganos y organismos especializados UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    Se permitiera el acceso a la Biblioteca a toda persona que necesite utilizar series completas de los documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones, las Naciones Unidas o los organismos especializados. UN ولا يجوز أن يُحجب عن الاستفادة بخدمات المكتبة أي فرد يحتاج إلى استخدام مجموعات كاملة من وثائق ومنشورات عصبة اﻷمم، أو اﻷمم المتحدة، أو الوكالات المتخصصة.
    A ese respecto, la Comisión pide que se examine el establecimiento de la red para determinar si está llevando a cabo o debería llevar a cabo esas actividades la Comisión Económica para Europa, otras dependencias sustantivas que se ocupan de cuestiones económicas o los organismos especializados, en lugar de la Oficina del Director General. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية أن يخضع إنشاء هذه الشبكة للاستعراض لتحديد ما إذا كان يجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة أو يجب الاضطلاع بها بواسطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، أو الوحدات الفنية اﻷخرى ذات الصلة بالمسائل الاقتصادية، أو الوكالات المتخصصة بدلا من اضطلاع مكتب المدير العام بها.
    El Programa extraescolar de recreación y estudio de las Naciones Unidas está abierto a los niños cuyos padres trabajan en las Naciones Unidas, las delegaciones, los consulados o los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN برنامج الترفيه والدراسة بعد المدرسة لأطفال الأمم المتحدة مفتوح للأطفال الذين يعمل آباؤهم في الأمم المتحدة أو الوفود أو القنصليات أو الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    La Corte responde también a solicitudes de opiniones consultivas que le presentan los órganos autorizados o los organismos especializados de las Naciones Unidas, con lo que contribuye a la diplomacia preventiva y el desarrollo del derecho internacional. UN كما تقدم فتاوى قانونية استجابة لطلبات الأجهزة المأذون لها بذلك أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وتسهم بذلك في الدبلوماسية الوقائية وتطوير القانون الدولي.
    El Programa extraescolar de recreación y estudio de las Naciones Unidas está abierto a los niños cuyos padres trabajan en las Naciones Unidas, las delegaciones, los consulados o los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN برنامج الترفيه والدراسة بعد المدرسة لأطفال الأمم المتحدة مفتوح للأطفال الذين يعمل آباؤهم في الأمم المتحدة أو الوفود أو القنصليات أو الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    ii) Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y/o los organismos especializados en el terreno y/o en la Sede UN ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو في المقر
    También observó que no se había recibido ninguna comunicación confidencial relativa a la condición jurídica y social de la mujer de otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ولاحظ الفريق العامل عدم ورود رسائل سرية تتعلق بمركز المرأة من هيئات الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة الأخرى.
    ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas, en el terreno o en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    2. Otras organizaciones u organismos especializados UN ٢- المنظمات أو الوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal de Apelaciones serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal de Apelaciones. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por un organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم به محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    Se hizo hincapié en la conveniencia de que esta participación tuviera lugar en todas las etapas y se realizara a través de órganos descentralizados de la sociedad civil dependientes de la administración pública o de los organismos especializados en la protección del consumidor. UN وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين.
    ii. Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة العاملة في الميدان و/أو في المقر
    Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados UN التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة
    ii. Cooperación con las Naciones Unidas y/o sus organismos especializados UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة
    4. Las indemnizaciones ordenadas por el Tribunal Contencioso-Administrativo serán pagadas por la Secretaría de las Naciones Unidas o por los fondos y programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, según proceda y sea aplicable, o por el organismo especializado, organización o entidad que haya aceptado la jurisdicción del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 4 - تسدد الأمانة العامة للأمم المتحدة التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تسدده، حسب انطباق الحال وحسب الاقتضاء، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus