"أو الوكلاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o agentes
        
    • o a agentes
        
    • o de agentes
        
    • o los agentes
        
    ii) Actos de funcionarios, empleados o agentes del Gobierno del Iraq de ciudades controladas por éste en ese período, realizados con motivos de la invasión o la ocupación. UN `2` التدابير التي اتخذها المسؤولون أو الموظفون أو الوكلاء لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها أثناء تلك الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال.
    Un reclamante rechazó algunas solicitudes de pago hechas por bancos o agentes de cobro porque identificó los cheques como perdidos o robados, pero reclama basándose en que los cheques pueden ser presentados de nuevo al cobro. UN ورفض أحد أصحاب المطالبات بعض طلبات الدفع المقدمة من مصارف التحصيل أو الوكلاء لأنه اعتبر أن الشيكات قد فقدت أو سرقت لكنه يقدم المطالبة تحسباً لتقديم الشيكات إليه من جديد لدفعها.
    :: Los nombres de todos los oficiales, empleados o agentes que hayan tramitado la transacción. UN :: أسماء المسؤولين أو الموظفين أو الوكلاء الذين عالجوا المعاملة.
    :: Los nombres de todos los funcionarios, empleados o agentes vinculados con la transacción. UN :: أسماء جميع المسؤولين أو الموظفين أو الوكلاء الذين لهم صلة بهذه المعاملة.
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    5. Proyecto de artículo 6 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN 5 - مشروع المادة 6 - تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional UN تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى
    El artículo 6 del Código Penal prevé el enjuiciamiento de funcionarios públicos o agentes en misión en el extranjero, incluido el personal diplomático y consular que goza de inmunidades. UN وأشار إلى أن المادة 6 من قانون العقوبات تسمح بمحاكمة الموظفين العموميين أو الوكلاء الموفدين في بعثات في الخارج، بمن فيهم أفراد السلكين الدبلوماسي والقنصلي الذين يتمتعون بالحصانات.
    Artículo 6. Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por UN المادة 6- تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة
    A los efectos de atribución, esas decisiones, resoluciones y otros actos de la organización son pertinentes, independientemente de que se consideren vinculantes o no, en la medida en que confieren funciones a órganos o agentes de conformidad con los instrumentos constitutivos de la organización. UN ولأغراض الإسناد تُعتبر المقررات والقرارات وغيرها من أعمال المنظمات وثيقة الصلة بالموضوع، سواء اعتُبرت ملزمة أم لا، ما دامت توكل مهاماً للأجهزة أو الوكلاء وفقاً للصكوك المنشئة للمنظمة.
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    La principal estrategia es aumentar el número de instructores o de agentes capacitados que sean capaces de formar a grupos de personas que tengan conocimientos acerca de los conceptos, métodos y actividades de la CLD. UN وتتمثل الاستراتيجية الرئيسية في زيادة عدد المرشدين أو الوكلاء المدربين القادرين على إعداد مجموعات من الأشخاص المطلعين على مفاهيم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وطرقها وأنشطتها.
    Esa gestión puede permitir que las aduanas o los agentes incluyan en las declaraciones imágenes escaneadas. UN وقد يسمح ذلك بإدماج الصور الممسوحة ضوئيا في الإعلانات التي تصدرها الجمارك أو الوكلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus