"أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sumarias o arbitrarias
        
    • arbitrarias o sumarias
        
    Se encarga de prestar servicios sustantivos al Relator Especial encargado de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, UN وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة،
    Consternada por el hecho de que en varios países siga prevaleciendo la impunidad y la negación de la justicia y de que éstas sigan constituyendo a menudo la principal causa de que en esos países continúen produciéndose ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Sr. B. W. N ' diaye Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias UN و. ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    LAS EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o arbitrarias UN محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حـــالات اﻹعــدام خــارج نــطاق القانــون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    SOBRE EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o arbitrarias UN خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    La mayoría de las denuncias sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias indican que se produjeron en 1995 y 1996. UN ووقعت معظم حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي المزعومة في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias UN حــالات اﻹعـــدام بلا محاكمـــــة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    El Relator Especial pide encarecidamente al Gobierno que enmiende, de conformidad con el Principio 19 de los Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias, las disposiciones de la Constitución por las que se otorga total impunidad al Presidente y a los miembros del CPGFA. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة بقوة على القيام، وفقاً للمبدأ ٩١ من المبادئ المتعلقة بمنع حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والتحقيق فيها بصورة فعالة، بتعديل أحكام الدستور التي تمنح حصانة تامة لرئيس وأعضاء المجلس العسكري الحاكم.
    Se han establecido en particular nuevas normas para atender las necesidades de protección adicional de los grupos de población vulnerables, como son las mujeres, los niños y las minorías, así como para brindar protección contra malos tratos como la tortura o los tratos crueles, inhumanos o degradantes, las desapariciones forzosas y las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias. UN وتم، بصفة خاصة، وضع معايير جديدة تلبية للحاجة الى زيادة حماية المجموعات السكانية الضعيفة مثل النساء واﻷطفال واﻷقليات، وكذلك لتوفير الحماية ضد التجاوزات مثل التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحالات الاختفاء القسري، وحالات اﻹعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus