"أو تخفيف آثار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o mitigar los efectos
        
    • o la mitigación de los efectos
        
    • o mitigación de los efectos
        
    • o a mitigar los efectos
        
    • o de la mitigación de los efectos
        
    iii) Aportación de fondos nacionales en los países Partes afectados para financiar la adopción de medidas para luchar contra la desertificación o mitigar los efectos de la sequía; UN ' ٣ ' التمويل الوطني في البلدان اﻷطراف المتأثرة لتمويل اﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    iii) Aportación de fondos nacionales en los países Partes afectados para financiar la adopción de medidas para combatir la desertificación o mitigar los efectos de la sequía. UN ' ٣ ' التمويل الوطني في البلدان اﻷطراف المتأثرة لتمويل اﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    La FAO, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y la OMM se ocupan de evaluar, reducir o mitigar los efectos en la agricultura de posibles cambios climáticos, sin olvidar los sistemas de riego, la silvicultura y la pesca. UN فمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، معنية جميعها بتقييم أو تقليل أو تخفيف آثار التغير المناخي المحتمل على الزراعة، بما في ذلك نظم الري والحراجة ومصائد اﻷسماك.
    a) Asumir la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía como estrategia central de sus esfuerzos por erradicar la pobreza; UN )أ( اعتماد مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف كاستراتيجية مركزية في جهودها الرامية لاستئصال شأفة الفقر؛
    El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda: UN يشمل برنامج العمل الاقليمي تدابير تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المجالات التالية ذات اﻷولوية، كلما كان ذلك مناسبا:
    h) El papel central de las actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía en las prioridades de desarrollo nacional de los países africanos afectados. UN )ح( الدور المركزي لاجراءات مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في اﻷولويات اﻹنمائية الوطنية للبلدان الافريقية المأثرة.
    El presente Anexo se aplica a África, en relación con cada una de las Partes y de conformidad con la Convención, en particular su artículo 7, a los efectos de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas. UN ينطبق هذا المرفق على افريقيا، بالنسبة لكل طرف وبما يتفق مع الاتفاقية، وبخاصة المادة ٧ منها، وذلك لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    b) Seguirán destinando recursos considerables y/o aumentarán los recursos para luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía; y UN )ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و/أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    El presente Anexo se aplica a Africa, en relación con cada una de las Partes y de conformidad con la Convención, en particular su artículo 7, a los efectos de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas. UN ينطبق هذا المرفق على افريقيا، بالنسبة لكل طرف وبما يتفق مع الاتفاقية، وبخاصة المادة ٧ منها، وذلك لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    b) Seguirán destinando recursos considerables y/o aumentarán los recursos para luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía; y UN )ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و/أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    El presente Anexo se aplica a Africa, en relación con cada una de las Partes y de conformidad con la Convención, en particular su artículo 7, a los efectos de luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas. UN ينطبق هذا المرفق على افريقيا، بالنسبة لكل طرف وبما يتفق مع الاتفاقية، وبخاصة المادة ٧ منها، وذلك لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    (b) seguirán destinando recursos considerables y/o aumentarán los recursos para luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía; y UN )ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و/أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    Con ello se busca también promover el apoyo amplio del público y los esfuerzos multilaterales necesarios para que se adopten estrategias destinadas a evitar o mitigar los efectos no deseados de los cambios ambientales y para aplicar políticas que combatan la degradación del medio ambiente y promuevan un desarrollo ecológicamente sostenible. UN وتستهدف هذه الدراسات فضلا عن ذلك الحصول على تأييد قاعدة عريضة من الجمهور وتعزيز الجهود المتعددة اﻷطراف من أجل اعتماد استراتيجيات ترمي إلى منع أو تخفيف آثار التغير البيئي غير المرغوبة، وتنفيذ سياسات لمعالجة تدهور البيئة وتعزيز التنمية المستدامة بيئيا.
    i) La transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de técnicas ambientalmente idóneas, económicamente viables y socialmente aceptables que resulten adecuadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en los países en desarrollo afectados; UN ' ١ ' نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا والمناسبة لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في البلدان النامية المتأثرة؛
    i) La transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de técnicas ambientalmente idóneas, económicamente viables y socialmente aceptables que resulten adecuadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en los países en desarrollo afectados, de conformidad con la Convención; UN ' ١ ' نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا والمناسبة لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في البلدان النامية المتأثرة، وفقا للاتفاقية؛
    a) Establecerán y/o fortalecerán puntos focales nacionales, encargados de la coordinación de las acciones relativas a la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía; UN )أ( إنشاء و/أو تعزيز جهات الوصل الوطنية لتنسيق إجراءات مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    a) Asumir la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía como estrategia central de sus esfuerzos por erradicar la pobreza; UN )أ( اعتماد مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف كاستراتيجية مركزية في جهودها الرامية لاستئصال شأفة الفقر؛
    El programa de acción regional contendrá medidas relacionadas con la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía en las siguientes esferas prioritarias, según corresponda: UN يشمل برنامج العمل الاقليمي تدابير تتعلق بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في المجالات التالية ذات اﻷولوية، حسبما كان مناسبا:
    (a) asumir la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía como estrategia central de sus esfuerzos por erradicar la pobreza; UN )أ( اعتماد مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف كاستراتيجية مركزية في جهودها الرامية لاستئصال شأفة الفقر؛
    h) El papel central de las actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía en las prioridades de desarrollo nacional de los países africanos afectados. UN )ح( الدور المركزي لاجراءات مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في اﻷولويات اﻹنمائية الوطنية للبلدان الافريقية المتأثرة.
    iii) Aportación de fondos nacionales en los países Partes afectados para financiar las actuaciones destinadas a combatir la desertificación y/o a mitigar los efectos de la sequía. UN ' ٣ ' التمويل الوطني في البلدان اﻷطراف المتأثرة لتمويل اﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    viii) Determinará las formas de promover la transferencia de conocimientos especializados y tecnología, en particular de los países desarrollados a los países en desarrollo, en la esfera de la lucha contra la desertificación y/o de la mitigación de los efectos de la sequía; UN `8` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، وخاصة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus