"أو سلطة مختصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • u otra autoridad competente
        
    - impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial; UN الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى؛
    - Impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial; UN الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى؛
    - Impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial; UN الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى؛
    - Impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial; UN الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى؛
    - Impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial; UN الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى؛
    No fue llevado sin demora ante un juez u otra autoridad competente. UN ولم يمثل فوراً أمام قاضٍ أو سلطة مختصة أخرى.
    2. Subraya que un medio importante de tratar las controversias y los delitos leves puede ser, en casos apropiados, la adopción de medidas de mediación y justicia restitutiva, especialmente aquellas que, bajo la supervisión de una autoridad judicial u otra autoridad competente, faciliten el encuentro del delincuente y la víctima, la indemnización de los daños sufridos o la prestación de servicios a la comunidad; UN ٢ - يشدد على أن احدى الوسائل الهامة لتسوية النزاعات والجرائم الطفيفة يمكن أن تتخذ ، في الحالات المناسبة ، شكل تدابير تقوم على الوساطة والعدالة التصالحية ، ولا سيما تدابير تيسر ، تحت اشراف سلطة قضائية أو سلطة مختصة أخرى ، لقاء الجاني بالضحية أو التعويض عن اﻷضرار المتكبدة أو تقديم خدمات مجتمعية ؛
    9. Por " incautación " se entenderá la prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o mover bienes, o la custodia o el control temporales de bienes, por mandamiento expedido por un tribunal u otra autoridad competente. UN 9 - يقصد بتعبير " الضبط " فرض حظر مؤقت على نقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها، أو إخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى.
    5. Toda forma de privación de libertad y todas las medidas que afectan a los derechos humanos de las personas sometidas a cualquier forma de privación de libertad deberán ser ordenadas por un juez u otra autoridad competente, o quedar sujetas a la fiscalización efectiva de un juez u otra autoridad competente. UN ٥- إن أي شكل من أشكال الحرمان من الحرية وجميع التدابير التي تؤثر في حقوق اﻹنسان للشخص بأي شكل من أشكال الحرمان من الحرية تكون بأمر صادر عن سلطة قضائية أو سلطة مختصة أخرى أو خاضعة لرقابة فعلية من جانبها.
    2. Subraya que un medio importante de tratar las controversias y los delitos leves puede ser, en casos apropiados, la adopción de medidas de mediación y justicia restitutiva, especialmente aquellas que, bajo la supervisión de una autoridad judicial u otra autoridad competente, faciliten el encuentro del delincuente y la víctima, la indemnización de los daños sufridos o la prestación de servicios a la comunidad; UN ٢ - يشدد على أن احدى الوسائل الهامة لتسوية النزاعات والجرائم الطفيفة يمكن أن تتخذ، في الحالات المناسبة، شكل تدابير تقوم على الوساطة والعدالة التصالحية، ولا سيما تدابير تيسر، تحت اشراف سلطة قضائية أو سلطة مختصة أخرى، لقاء الجاني بالضحية أو التعويض عن اﻷضرار المتكبدة أو تقديم خدمات مجتمعية؛
    f) Por " embargo preventivo " o " incautación " se entenderá la prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o mover bienes, o la custodia o el control temporales de bienes por mandamiento expedido por un tribunal u otra autoridad competente; UN (و) يقصد بتعبير " التجميد " أو " الضبط " الحظر المؤقت لنقل الممتلكات أو تبديلها أو التصرف فيها أو تحريكها أو اخضاعها للحراسة أو السيطرة المؤقتة بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    i) Por " embargo preventivo " o " incautación " se entenderá la prohibición temporal de transferir, convertir, enajenar o mover bienes, o la custodia o el control temporales de bienes sobre la base de un mandamiento expedido por un tribunal u otra autoridad competente; UN (ط) يقصد بتعبير " التجميد " أو " الحجز " فرض حظر مؤقت على احالة الممتلكات أو تحويلها أو التصرف فيها أو تحريكها، أو تولي حراستها أو مراقبتها مؤقتا بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    g) Por " decomiso " se entenderá la privación con carácter definitivo de bienes por orden de un tribunal u otra autoridad competente; UN (ز) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    i) Por " decomiso " se entenderá la privación con carácter definitivo de bienes por orden de un tribunal u otra autoridad competente; UN (ط) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    g) Por " decomiso " se entenderá la privación con carácter definitivo de bienes por orden de un tribunal u otra autoridad competente; UN (ز) يقصد بتعبير " المصادرة " ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛
    Se sugirió que se abreviara la opción 2 suprimiendo las palabras " para proteger o ejercer un derecho jurídico, y en la medida en que así sea, o con motivo de un procedimiento jurídico ante un tribunal u otra autoridad competente " , pues era evidente que las partes no podían estipular nada que fuera contrario a una norma de derecho imperativo. UN واقتُرح اختصار الخيار 2 بحذف عبارة " من أجل حماية حق قانوني أو ممارسة هذا الحق أو فيما يتعلق بإجراءات قانونية أمام محكمة أو سلطة مختصة أخرى " لأنه من المفهوم أن الأطراف لا يمكنهم أن يعترضوا على حكم من أحكام القانون الإلزامي.
    82. Todo niño privado de su libertad tendrá derecho a un pronto acceso a la asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como derecho a impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial y a una pronta decisión sobre dicha acción. UN 82- يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول فوراً على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، فضلاً عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى، وأن يجري البت فوراً في أي إجراء من هذا القبيل.
    82. Todo niño privado de su libertad tendrá derecho a un pronto acceso a la asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como derecho a impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial y a una pronta decisión sobre dicha acción. UN 82- يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول فوراً على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، فضلاً عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى، وأن يجري البت فوراً في أي إجراء من هذا القبيل.
    82. Todo niño privado de su libertad tendrá derecho a un pronto acceso a la asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como derecho a impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial y a una pronta decisión sobre dicha acción. UN 82- يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول فوراً على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، فضلاً عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى، وأن يجري البت فوراً في أي إجراء من هذا القبيل.
    82. Todo niño privado de su libertad tendrá derecho a un pronto acceso a la asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como derecho a impugnar la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e imparcial y a una pronta decisión sobre dicha acción. UN 82 - يكون لكل طفل محروم من حريته الحق في الحصول فوراً على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، فضلاً عن الحق في الطعن في شرعية حرمانه من الحرية أمام محكمة أو سلطة مختصة مستقلة ومحايدة أخرى، وأن يجري البت فوراً في أي إجراء من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus