"أو شىء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o algo
        
    Así, Dapsona, o algo parecido, se tiene que tomar por un tiempo. TED اذا, دابسون, أو شىء من هذا القبيل, عليك أن تستعمله لفترة ما.
    No, creo que llegamos temprano, o algo así. Open Subtitles لا .. اعتقد اننا مبكرين قليلا أو شىء من هذا القبيل
    Comería menos o algo. Open Subtitles أتناول طعاماً أقلّ أو شىء من هذا القَبيل.
    No sé, a la deriva o algo así. Open Subtitles تعرفين، مثل الإنجراف أو شىء من هذا القبيل
    Mala influencia o algo así. Open Subtitles . بأن هذا تأثيره سيء أو شىء من هذا القبيل
    Consuélate, donde yo vivo, la gente cree que porque me visto de negro, soy una especie de loca asesina o algo así. Open Subtitles حيثما أذهب بما أنى أرتدى ملابس سوداء يعتقد الناس أنى قاتله أو شىء من هذا القبيل
    Profesor, ¿Esta es la mismo casa... en que una joven fue poseida por un demonio... o algo? Open Subtitles هل هذا نفس المنزل الذى تملكت فية روح شيطانية من طفلة صغيرة ؟ أو شىء من هذا القبيل ؟
    Prométeme traerme un elefante o algo Open Subtitles ولكن عده بأنك ستحضر له فيلا أو شىء من هذا القبيل
    ¿Quieres revisar mi historial o algo? Open Subtitles هل تريد فحص الرسم البيانى أو شىء من هذا القيبل ؟
    ¿Qué eres? ¿Una especie de lunático o algo así? Open Subtitles من أنت, هل أنت مجنون أو شىء من هذا القبيل ؟
    Es casi como si pensárais que tengo mal gusto o algo. Open Subtitles تقريباً،مثل.. أنكِ تعتقدين أن لديّ ذوق سىء أو شىء من هذا القبيل.
    Como si algunos quisieran que los golpearan en el trasero o algo así. Open Subtitles البعض منهم يريد من رئيسة عمله، أن يضربهنّ على مؤخراتهم أو شىء من هذا القبيل.
    No lo sé, pero honestamente, si yo te viera en un bar o algo así, diría-- y no me lo tomes a mal-- Open Subtitles لا أدرى, ولكن بأمانة اذا رأيتك ,فى بار أو شىء من هذا القبيل ولا تسىء فهمى
    Mi hermanastra emprendió una búsqueda, o algo similar. Open Subtitles لقد رحلت أختى الغير شقيقة لعمل بحث أو شىء من هذا القبيل
    Deberías haber traído emparedados o algo así. Open Subtitles كان يجب عليك أن تحضر بعض الساندويتشات أو شىء من هذا القبيل
    Cállate. Necesito una esposa de incendiario o algo. Open Subtitles لا تفعل ، حسناً أحتاج الى قريب مفتعل الحرائق أو شىء من هذا القبيل.
    Yo iré a abajo a buscarme un sofá o algo. Open Subtitles سأذهب إلى الأسفل و أبحث عن الأريكه أو شىء من هذا القبيل
    ¿No podría alquilarlo o algo mientras no lo está usando? Open Subtitles لماذا لا تقوم بتأجيرها أو شىء من هذا القبيل عندما لا تستخدمها ؟
    Solo tienes que ponerla detrás de la barra o algo así. Open Subtitles فقط ضعيه خلف البار ، أو شىء من هذا القبيل
    En caso de que alguna vez quieras asistir a un espectáculo o algo así. Open Subtitles فى حالة أردت أن تُشاهد عرض أو شىء من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus