"أو شيء من هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o algo así
        
    • o algo por el
        
    • o algo parecido
        
    • ni nada de eso
        
    • o algo asi
        
    • o qué
        
    • o algo de eso
        
    Como olvidé usar un vaso... empezaré a tomar leche de la botella o algo así. Open Subtitles وننسى أن ارتداء النظارات عندما كنت تشرب من زجاجة أو شيء من هذا.
    No quisiera que se cayera el balón y explotara Francia o algo así. No podría. Open Subtitles تفضل، لا نريد أن نسقط الكرة و نفجر فرنسا أو شيء من هذا
    Y si quieres regresar en lugar de irte a un pueblucho en una escuela especial o algo así, reclama tus derechos. Open Subtitles ولو أردت العودة لمدرستك بدل إقصاءك لحافة القرية, بقسم إمتداد أو شيء من هذا القبيل. عندها طالبي بحقوقك.
    Mi mamá es una bailarina exótica en Las Vegas o Reno o algo así. Open Subtitles أمي انها عارية في فيغاس أو رينو أو شيء من هذا القبيل
    Me he estado preguntando esta última semana qué habría ocurrido si tú y yo nos hubiéramos cruzado en SoHo o algo por el estilo. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل
    Que usaras... Sabes a qué me... Que usaras un condón o algo así. Open Subtitles استعملتي ، تعرفين ما أقصد مطاط أو شيء من هذا القبيل
    Es como si estuviera actuando como si te amara o algo así. Open Subtitles إنها تتصرف و كأنها تحبك أو شيء من هذا القبيل
    Quizás podrías ganar dinero y mandárselo a tu empleada del hogar, o podrías ayudarla a encontrar un nuevo trabajo o algo así. Open Subtitles ربما تستطيع تجميع الأموال وإرسالها إلى مدبرة المنزل أو بإمكانك مساعدتها لإيجاد وظيفة جديدة أو شيء من هذا القبيل
    Tal vez los Autobots no pueden escucharnos aquí porque... nos estamos moviendo a alta velocidad o algo así. Open Subtitles ربما الأوتوبوت لا يستطعون رؤيتنا أو سماعنا لأننا نسير بسرعة مفرطة أو شيء من هذا
    Ya sabes, hacer un brindis o algo así para homenajear su vida, ¿no? Open Subtitles كما تعلمون، فلنُقِم نخبًا أو شيء من هذا القبيل للاحتفال بحياته؟
    Tal vez alguien dejo un sombrero o una chaqueta, o algo así. Open Subtitles ربما غادر شخص قبعة أو سترة، أو شيء من هذا.
    Si está muerta, tal vez sea porque se emborrachó y se ofreció a masturbar a la muerte o algo así. Open Subtitles لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل
    Es como que en cierto modo ella me limpió o algo así. Open Subtitles ومن كأنها نوع من تنظيفها لي أو شيء من هذا.
    Di: "Voy a bajar la barra" o algo así. - ¿Estás bien, linda? - Sí. Open Subtitles قولي الشريط لأسفل أو شيء من هذا تحقق من الكلاب وليس الكلاب فقط
    Es posible que desees abrir la puerta para nosotros o algo así. Open Subtitles قد ترغبين في فتح الباب لنا أو شيء من هذا
    - No sé, auras o algo así, después de que os fuerais... - ¿Auras? Open Subtitles بعد رحيلكم كالهالات أو شيء من هذا أنا لا أعلم هالات ؟
    Ve a la playa o algo así, porque te ves muy mal. Open Subtitles اذهبي للشاطئ أو شيء من هذا القبيل لأن حالتكِ مزرية
    Me pellizqué un nervio en el cuello o algo así. Me está volviendo loca. Open Subtitles لدي قبض في عصب رقبتي أو شيء من هذا القبيل، سيقودني للجنون.
    Tiene el pelo con rulos, con el batín, los brazos como alas de un murciélago, tres gatos, o algo por el estilo. Open Subtitles شعرها موضوع في لفافات، ثوب منزلي ذراعان كجناحي خفاش نهداها كالنواسات، 3 قطط منزلية أو شيء من هذا القبيل
    Oye, viejo. Yo no tomaría eso. Te agarrarás un herpes o algo parecido. Open Subtitles لو كنت مكانك لماشربت ذلك ستصاب بالهربس أو شيء من هذا
    Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    De manera que pensé que puede ser que haré esto por los próximos veinte años o algo asi. TED لذلك فكرت أنه ربما يمكنني أن أقوم بنفس الشيء للأعوام العشرون القادمة أو شيء من هذا القبيل.
    ¿Fuiste a la universidad o qué? Open Subtitles هل ذهبت إلى الكلية أو شيء من هذا القبيل؟
    En la carretera de Woodend o algo de eso... Open Subtitles في غابة في نهاية الطريق أو شيء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus