Porcentaje de Estados que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del capítulo II de la Convención y porcentaje de Estados que no presentaron información al respecto | UN | نسبة الدول التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للفصل الثاني من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها له ونسبة الدول التي لم تقدم أي معلومات عن المسألة |
Porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 15 de la Convención | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 15 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Porcentaje de los Estados parte que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 5 de la Convención | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Necesidades de asistencia técnica de las 29 Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 6 o no lo aplicaban | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التسع والعشرين التي أبلغت عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة |
35. En la figura IV se indican las necesidades de asistencia técnica de las Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 9 de la Convención o no lo aplicaban. | UN | 35- يوضح الشكل الرابع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 9 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة. |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 27 Estados parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 23 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها 27 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 23، من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
A propósito de ello los miembros recordaron que en ocasiones previas el Comité había señalado que la inexistencia de procedimientos de ese tipo podía deberse a la falta de información de la población sobre sus derechos y los recursos de que disponían o a la insuficiente atención prestada por las autoridades judiciales a ese tipo de delito. | UN | وأشار أعضاء اللجنة، في هذا الصدد، الى أن اللجنة كانت قد لاحظت في مناسبات سابقة بأن عدم وجود مثل تلك القضايا قد يكون ناتجا عن عدم توفر المعلومات لدى جزء من السكان بشأن حقوقهم وسبل الانتصاف المتاحة لهم، أو عن عدم اهتمام السلطات القضائية اهتماما كافيا بهذا النوع من الجرائم. |
Necesidades de asistencia técnica de las 12 partes que han notificado la aplicación parcial o nula del artículo 5 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها |
Porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación de todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 5 de la Convención | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 19 Estados parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 25 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها 19 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 25 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 45 Estados parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 52 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي طلبتها 45 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 52 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 43 Estados parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 53 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها 43 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 53 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 16 Estados Parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 5 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي تحتاج إليها 16 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Tipo de asistencia técnica que necesitaban los 10 Estados Parte que informaron sobre la aplicación de algunas o ninguna de las disposiciones del artículo 15 de la Convención | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها 10 دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 15 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Necesidades de asistencia técnica de las 28 Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 9 o no lo aplicaban | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف الثماني والعشرين التي أبلغت عن تنفيذ المادة 9 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة |
Necesidades de asistencia técnica de las 14 Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 15 o no lo aplicaban | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف الأربع عشرة المبلغة عن تنفيذ المادة 15 تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة |
Necesidades de asistencia técnica de las nueve Partes que notificaron que aplicaban parcialmente el artículo 17 o no lo aplicaban | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التسع التي أبلغت عن تنفيذ المادة 17 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة |
A propósito de ello los miembros recordaron que en ocasiones previas el Comité había señalado que la inexistencia de procedimientos de ese tipo podía deberse a la falta de información de la población sobre sus derechos y los recursos de que disponían o a la insuficiente atención prestada por las autoridades judiciales a ese tipo de delito. | UN | وأشار أعضاء اللجنة، في هذا الصدد، الى أن اللجنة كانت قد لاحظت في مناسبات سابقة بأن عدم وجود مثل تلك القضايا قد يكون ناتجا عن عدم توفر المعلومات لدى جزء من السكان بشأن حقوقهم وسبل الانتصاف المتاحة لهم، أو عن عدم اهتمام السلطات القضائية اهتماما كافيا بهذا النوع من الجرائم. |
Necesidades de asistencia técnica que han notificado la aplicación parcial o nula del artículo 6 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ17 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 أو عن عدم تنفيذها |
Porcentaje de los Estados Parte que informaron sobre la aplicación e todas, alguna o ninguna de las disposiciones del artículo 6 de la Convención | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
También pueden surgir diferencias debido a interpretaciones divergentes o falta de claridad de las normas en su aplicación a las operaciones de organizaciones internacionales sin fines de lucro. | UN | وقد تنشأ هذه التباينات أيضا عن اختلاف التفسيرات أو عن عدم وضوح المعايير إلى الوضوح من حيث ارتباطها بعمل المنظمات الدولية التي لا تبغي الربح. |