En cambio, los asociados en la ejecución acreditaban esas ganancias a sus propias cuentas sobre el terreno o en la Sede. | UN | وعوضا عن ذلك، قام الشركاء المنفذون بتنزيل هذه المكاسب في حساباتهم الخاصة سواء في الميدان أو في المقر. |
Normalmente también se necesita un tiempo adicional, en otro lugar o en la Sede, para terminar la liquidación. | UN | كما أنه قد تكون هناك حاجة إلى مزيد من الوقت عادة ﻹنجاز التصفية تماما في موقع آخر أو في المقر. |
Fortalecimiento considerable de la auditoría interna tanto en la zona de la misión como en la Sede | UN | تعزيز المراجعــة الداخليــة للحسابات تعزيزا كبيرا سواء في منطقة البعثة أو في المقر |
La auditoría interna debe reforzarse tanto en la zona de la misión como en la Sede | UN | يجب تعزيز المراجعة الداخلية للحسابات تعزيزا كبيرا سواء في منطقة البعثة أو في المقر |
ii) Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة، على الصعيد الميداني أو في المقر |
Los que concluían el curso básico eran incluidos en la lista de inspectores de la UNMOVIC para desempeñar sus funciones en el Iraq o en la Sede. | UN | وكلما أنهى مدرب دورة أساسية، أدرج اسمه في قائمة مفتشي اللجنة الجاهزين للعمل في العراق أو في المقر. |
ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y/o en la Sede | UN | ' 2` التعـــاون مــع هيئـــات الأمـــم المتحـــدة و/أو وكالاتهــــا المتخصصــة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas, en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
En general, expresó preocupación respecto de los períodos aparentemente prolongados que son necesarios para efectuar la liquidación de las misiones, tanto sobre el terreno como en la Sede. | UN | وفي الإجمال، فإنها أبدت قلقها إزاء الفترات الطويلة التي يظهر أن بعثات التصفية تستغرقها، سواء في الميدان أو في المقر. |
Ello se debió en buena medida a la dedicación y la competencia del personal del FNUDC, tanto sobre el terreno como en la Sede. | UN | وقد تحقق هذا إلى حد كبير بفضل تفاني ومهارة موظفي صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سواء في الميدان أو في المقر. |
Ese sistema necesita ser reforzado cuanto antes, tanto sobre el terreno como en la Sede. | UN | ويحتاج النظام الآن إلى تعزيزات كبيرة في أقرب وقت ممكن سواء في الميدان أو في المقر. |
Todo lo que he logrado ha sido posible gracias a su compromiso y su apoyo, tanto sobre el terreno como en la Sede. | UN | فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر. |
Existe una preocupación respecto a la contratación y retención de personal técnico, tanto en el terreno como en la Sede. | UN | 51- هناك قلق بشأن تعيين الموظفين الفنيين والاحتفاظ بهم، سواء العاملين منهم ميدانيا أو في المقر الرئيسي. |
En este sentido, se consultó a los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país, tanto en las provincias como en la Sede de Kabul. | UN | وتمت في هذا الصدد استشارة أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري سواء في الأقاليم أو في المقر في كابل. |
ii) Cooperación con los órganos y organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في الميدان أو في المقر |
ii) Cooperación con los órganos y organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede | UN | 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
Observamos que aumentó espectacularmente el número de reuniones entre los representantes de las Naciones Unidas y de la CSCE, tanto sobre el terreno como en las sedes. | UN | ونلاحظ أن عدد الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة وممثلي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد زاد زيادة لافتة للنظر، سواء في الميدان أو في المقر. |
de las Naciones Unidas sobre el terreno y/o la Sede | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii. 8th Day no participó en proyectos de cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas ni sobre el terreno ni en la sede . | UN | ' 2` لم يشارك المركز في التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان أو في المقر. |
A partir de esa fecha, un programa continuo de actualización ha ayudado a crear un equipo de capacitadores sobre la utilización del sistema ATLAS tanto en la Sede como sobre el terreno. | UN | ومنذ ذلك الحين، تساعد برامج التدريب المستمرة لتجديد المعلومات في تكوين مجموعة من المدربين على برنامج أطلس سواء من الميدان أو في المقر. |
A. Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en las sedes | UN | ألف - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
B. Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en las sedes | UN | باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |