"أو لأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o porque
        
    • o por
        
    • o es porque
        
    No sé si es la bajada o porque puedes ver algo desaparecer detrás de ti. Open Subtitles لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك
    Bien, ¿estás celoso por que tú y Amy recién empiezan a tener sexo o porque todavía no lo han hecho? Open Subtitles حسنا، هل أنت غيور لأنك كنت للتو وايمي تمارسان الجنس أو لأنك ما زلت لم تمارس الجنس؟
    No porque sea justo o debido a que me debes nada o porque para mañana, Open Subtitles ليس لأن ذلك عدلاً أو لأنك تدين لي بشيء ،أو لأنه بحلول الغد
    ¿Está enojado porque se pregunta quién soy, o porque quiere que haga lo que me ordena? Open Subtitles هل أنت غاضب لأنك تتساءل من أنا؟ أو لأنك تريدني أن أفعل ما تقوله لي؟
    ¿No quieres firmar por qué piensas que está mal o por qué no quieres marcharte? Open Subtitles أنت لا تريد التوقيع لأنك تعتقد أنه خأطئ أو لأنك لا تريد المغادرة؟
    No porque esté aquí, o porque creas que debo. Open Subtitles ليس بسبب انى هنا أو لأنك تعتقد انى يجب أن أندم
    Si Lord Warburton cambió de opinión por voluntad propia o porque tú se lo sugeriste. Open Subtitles ما إذا كان الرب اربورتون تغير عقله تماما من تلقاء نفسه أو لأنك المستحسن.
    Quizá porque eras reservado o muy sarcástico, decías chistes todo el tiempo o porque dejabas la ropa en el sillón. Open Subtitles ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة
    ¡No puedes descartar algo por capricho... o porque la puta te gusta! Open Subtitles لايمكنك إستبعاد إحتمال لمجرد أن لديك نزوة .. أو لأنك إستحسنت منظر تلك العاهرة
    Ya sea porque te sientes incapaz de tomar una decisión importante o porque esperas una respuesta. Open Subtitles إما لأنك تعجز عن إتخاذ قرار مهم أو لأنك تنتظر رداً
    o porque sabes un secreto que desearías no saber. Open Subtitles أو لأنك ببساطة تعرف سراً تتمنى لو لم تعرفه
    No fue porque alejaste a mi padre o por el modo en que me mirabas o porque le pegabas. Open Subtitles لم أفعلها لأنك أبعدت والدي أو لنظرتك إليَّ أو لأنك تضربها
    o porque usted construyó una carrera en mi sangre, sudor y lágrimas? Open Subtitles أو لأنك بنيت مهنة في دمي، والعرق، والدموع؟
    ¿Porque es un congresista o por ser tu amigo o porque estás enamorado de su esposa? Open Subtitles هل هذا بسبب أنه عضو كونجرس؟ أم لأنه صديقك؟ أو لأنك مولع بزوجته؟
    ¿Estamos haciendo esto porque quieres detener a Derek, o porque quieres estar en el juego, y él dijo que no podías? Open Subtitles "هل تفعل هذا لأنك تريد إيقاف "ديريك أو لأنك تريد أن تلعب المباراة وهو قال أنه لايمكنك لعبها
    ¿Porque quieres que vuelva o porque no me verás en mi próximo cumpleaños? Open Subtitles لأنك تريدني أن أرجع أو لأنك لن تراني في عيد ميلادي القادم
    ¿Por qué, porque no puedes guardarlos o porque no los quieres? Open Subtitles لماذا؟ لأنك لا تجيد الإحتفاظ بالسر أو لأنك لا تريد ذلك؟
    ¿Porque la mataron o porque sabías lo que era Muirfield, y en lo que ella trabajaba, exactamente? Open Subtitles لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟
    ¿Estás diciendo eso porque de verdad piensas que es un fantasma o porque no te gustan los Encarafantasmas? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟
    ¿Es porque me odias o es porque, de hecho, mataste a ese hombre? Open Subtitles هل لأنّك تكرهني أو لأنك في الواقع ، قد قتلت الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus