La OIM participa en la mayoría de los principales procesos consultivos regionales como asociado u observador y proporciona servicios de secretaría para muchos de los procesos más importantes. | UN | وتلك المنظمة تشترك في معظم العمليات الاستشارية الإقليمية الرئيسية بصفة شريك أو مراقب وتوفر خدمات الأمانة لكثير من العمليات الرئيسية التي من هذا القبيل. |
Según esas recomendaciones, " la ausencia de un jeque, representante u observador no impedirá que se proceda con la identificación " . | UN | وقد جاء في هذه التوصيات " أن غياب شيخ أو نائب أو مراقب لا يحول دون القيام بعملية تحديد الهوية " . |
b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que un miembro u observador puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; | UN | (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لعضو أو مراقب التكلم فيها بشأن مسألة ما؛ |
No se permitía el acceso de extranjeros u observadores internacionales a la zona. | UN | ولم يسمح لأي أجنبي أو مراقب دولي بالوصول إلى هذه المنطقة. |
A fin de preservar la imparcialidad de la junta, cuando se convoca una junta de investigación para examinar casos en que están involucrados militares de un contingente nacional o un observador militar, el jefe de la misión nombra como presidente de la junta a un oficial del ejército, de una nacionalidad y un contingente diferente, con el rango de teniente coronel o superior. | UN | وللحفاظ على حياد المجلس، يعين رئيس البعثة لرئاسة المجلس، عند عقد مجلس من مجالس التحقيق لاستعراض القضايا التي تنطوي على فرد من الأفراد العسكريين لوحدة وطنية أو مراقب عسكري، ضابطا عسكريا من وحدة عسكرية وجنسية مختلفتين برتبة ملازم أول أو رتبة أعلى. |
b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que un miembro u observador puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; | UN | (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لعضو أو مراقب التكلم فيها بشأن مسألة ما؛ |
1984-1992 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del PNUD y el FNUAP; y portavoz del Grupo Africano en las negociaciones sobre el cuarto y el quinto ciclo de programación del PNUD, Nueva York - Ginebra | UN | ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، جنيف |
1984-1992 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, y portavoz del Grupo Africano en las negociaciones sobre los ciclos de programación cuarto y quinto del PNUD, Nueva York y Ginebra | UN | ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي في نيويورك وجنيف |
1984-1995 Representante u observador en todos los períodos de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas; representante del Grupo africano en las negociaciones sobre el cuarto y quinto ciclos de programación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Nueva York y Ginebra | UN | ١٩٨٤-١٩٩٥ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وممثل المجموعة اﻷفريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك - جنيف |
De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 2003/31 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los cinco presidentes de los grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupe la presidencia de la Unión Europea ayudará al Presidente de la Comisión en las cuestiones de organización. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la práctica establecida y la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los presidentes de los cinco grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، سيتولى مساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل أو مراقب عن الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los presidentes de los cinco grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. | UN | وعملا بالممارسة المتّبعة وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثل الدولة التي تتولى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, y la práctica establecida, un grupo integrado por los presidentes de los cinco grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China, y el representante u observador del Estado que ocupe la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente de la Comisión en las cuestiones de organización. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39 وللممارسة المتّبعة، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, y la práctica establecida, un grupo integrado por los presidentes de los cinco grupos regionales, el presidente del Grupo de los 77 y China, y el representante u observador del Estado que ocupe la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente de la Comisión en las cuestiones de organización. | UN | مجموعة الدول الأفريقية المقرّر ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39 وللممارسة المتّبعة، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la práctica establecida y con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social, un grupo integrado por los Presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupa actualmente la presidencia de la Unión Europea ayudarán al Presidente en las cuestiones de organización. | UN | وعملاً بالممارسة المتّبعة وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39، أُنشئ فريق مؤلّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولّى حاليا رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة الرئيس في معالجة الأمور التنظيمية. |
De conformidad con la resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social y la práctica establecida, un grupo compuesto por los presidentes de los cinco grupos regionales, el Presidente del Grupo de los 77 y China y el representante u observador del Estado que ocupe la Presidencia de la Unión Europea ayuda al Presidente de la Comisión a atender a las cuestiones de organización. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39 وللممارسة المتّبعة، أُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين وممثّل الدولة التي تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي أو مراقب عنها لمساعدة رئيس اللجنة في معالجة الأمور التنظيمية. |
Todos los Estados miembros u observadores de la AALCO podrían aportar contribuciones voluntarias al fondo para investigación y capacitación. | UN | ويمكن لأية دولة عضو أو مراقب في المنظمة الاستشارية تقديم تبرع للصندوق. |
22. La Mesa reafirmó su decisión de invitar a todos los Estados miembros u observadores de la Comisión Preparatoria a que presentasen candidatos para el programa de capacitación. | UN | ٢٢ - أكدت اللجنة العامة من جديد قرارها بدعوة أي دولة عضو أو مراقب في اللجنة التحضيرية إلى تقديم مرشحين لبرنامج التدريب. |
d) Procedimientos para manejar las fuentes de información confidenciales Cuando una Parte o un observador pida que no se dé a conocer la fuente de información, el Comité podrá considerar la posibilidad de dar curso a ese pedido. | UN | (د) إجراءات للتعامل مع المصادر السرية للمعلومات: إذا طلب طرف أو مراقب إبقاء مصدر معلومات سرياً، وقد ترغب اللجنة في إيلاء الاعتبار لاحترام مثل هذا الطلب. |
Ya sabes, yo estaba más como amigo y como observador que otra cosa. | Open Subtitles | تعلمون كنت هناك أكثر من صديق أو مراقب |
El Tribunal señaló asimismo que el espíritu de la Constitución prohibía de por vida al autor presentarse a elecciones presidenciales o parlamentarias y ocupar los cargos de Primer Ministro, ministro, juez o Contralor del Estado. | UN | وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن روح الدستور تحظر على صاحب البلاغ الترشح للانتخابات الرئاسية أو البرلمانية وتولي مناصب رئيس وزراء أو وزير أو قاض أو مراقب مالي عام، وذلك مدى الحياة. |