"أو معقدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o complejas
        
    • o compleja
        
    • o complicados
        
    • o complejo
        
    • y complejo
        
    • o complicada
        
    • o complejidad
        
    Ese tipo de respuesta parecía deberse a que las preguntas eran vagas, múltiples o complejas y a que la formulación de objeciones era relativamente poco frecuente. UN ويبدو أن تلك الإجابات جاءت نتيجة لأسئلة مبهمة أو متعددة العناصر أو معقدة ويندر نسبيا تقديم اعتراضات عليها.
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4(PP): reclamaciones " excepcionalmente importantes o complejas " 23 - 35 8 UN ألف- خسائر الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي 23-35 7
    . Las reclamaciones incluidas en el presente informe, aunque clasificadas de excepcionalmente importantes o complejas, han sido examinadas dentro del mismo marco jurídico que las reclamaciones incluidas en informes anteriores del Grupo. UN وقد نظر الفريق في المطالبات المشمولة بهذا التقرير، رغم تصنيفها كمطالبات كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي، وذلك في نفس اﻹطار القانوني لنظره في المطالبات التي سبق له أن قدم تقريراً بشأنها.
    21. El Grupo examinó una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " que se refería a caballos de raza. UN 21- استعرض الفريق مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتعلق بخيول أصيلة.
    reclamación " excepcionalmente importante o compleja " por joyas 14 - 20 7 UN كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن مجوهرات 14 - 20 6
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4 (PP): una reclamación excepcionalmente importante o compleja " por joyas UN ألف - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: " مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن مجوهرات
    . Las reclamaciones incluidas en el presente informe, aunque clasificadas de excepcionalmente importantes o complejas, han sido examinadas dentro del mismo marco jurídico que las reclamaciones incluidas en informes anteriores del Grupo. UN وقد نظر الفريق في المطالبات المشمولة بهذا التقرير، رغم تصنيفها كمطالبات كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي، وذلك في نفس اﻹطار القانوني لنظره في المطالبات التي سبق له أن قدم تقريراً بشأنها.
    A. Pérdidas de bienes personales de la categoría D4(PP): reclamaciones excepcionalmente importantes o complejas UN ألف - خسائر الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4(PP): reclamaciones " excepcionalmente importantes o complejas " UN ألف - خسائر الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي "
    Además, la evaluación debería llevarse a cabo cuando surja una necesidad específica de entender la causalidad dentro de un programa, cuando sea necesario determinar la atribución o analizar la contribución a los resultados, o bien cuando sea preciso analizar los efectos de intervenciones múltiples o complejas. UN وينبغي الاضطلاع بالتقييم أيضا حيثما توجد حاجة محددة إلى فهم علاقة سببية في نطاق برنامج بعينه؛ أو يلزم تحديد مدى الإسناد إلى النتائج أو تحليل مدى المساهمة في تحقيقها؛ أو توجد حاجة إلى تحليل آثار حققتها تدخلات متعددة أو معقدة.
    - examen de 12 meses para reclamaciones " considerables o complejas " UN كانت المطالبات " كبيرة أو معقدة "
    En primer lugar, se clasificaban las reclamaciones de " excepcionalmente importantes o complejas " , con lo que se notificaba que serían examinadas en el plazo de 12 meses. UN فهي أولا قد تصنّف المطالبات باعتبارها مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " ، وفي ذلك إخطار بأن هذه المطالبات ستُستعرض في غضون فترة اثني عشر شهرا.
    para reclamaciones " considerables o complejas " UN كانت المطالبات " كبيرة أو معقدة "
    B. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4: una reclamación excepcionalmente importante o compleja " por la pérdida de caballos de raza UN باء- الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن خيول أصيلة
    B. Pérdidas de bienes personales de la categoría D4(PP): una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " UN باء - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن لوحة 47-50 14
    B. Pérdidas de bienes personales de la categoría D4 (PP): una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " por un cuadro UN الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن لوحة
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4(PP): una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " por joyas 23 - 29 8 UN ألف- الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " للتعويض عن مجوهرات 23-29 8
    A. Pérdidas de bienes muebles de la categoría D4(PP): una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " por joyas UN ألف - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " : مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " للتعويض عن مجوهرات
    " excepcionalmente importante o compleja " por monedas, sellos y documentos familiares históricos UN أو معقدة على نحو غير عادي " للتعويض عن قطع نقدية، وطوابـع
    En términos generales, se necesitarán menos tiempo y recursos para negociar un acuerdo cuando existe una gran certidumbre con respecto a la fuente, la naturaleza y la gravedad del riesgo y la necesidad de medidas internacionales y no se incluyen mecanismos de aplicación y observancia nuevos o complicados. UN وعموماً، يتطلب ذلك قدراً أقل من الوقت والموارد في حالة التفاوض في اتفاق يقوم على قدر أعلى من اليقين فيما يتعلق بمصدر المخاطر وطبيعتها ومدى حدتها ومدى الحاجة إلى الإجراءات الدولية، ولا يتضمن آليات جديدة أو معقدة لتنفيذه أو التقيد به.
    Si se trata de un derrame mayor, o complejo, o si la alfombra no se puede echar a la basura, o se produce sobre un mueble tapizado, en grietas o hendiduras, tal vez sea necesario contratar a un profesional capacitado para contener o limpiar el derrame. UN أما إذا كانت بقعة الانسكاب كبيرة، أو معقدة (مثلاً على سجادة لا يمكن التخلّي عنها، أو تنجيداتعلى أثاث خشبي مشغول، أو في فجوات شُقوق أو صُدوع،)، فقد يكون من الضروري استدعاء شخص مهني مدرب لاحتواء الانسكاب أو تنظيفه.
    La experiencia ha demostrado que el mejor modelo es aplicar el sistema dual a un caso importante y a otro más reducido, y es esa la estrategia que se aplicará en el futuro, a menos que el caso importante sea particularmente voluminoso y complejo. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية كبيرة ضخمة أو معقدة بشكل استثنائي.
    Las limitaciones financieras también pueden adoptar una forma más positiva; por ejemplo, puede exigirse una aprobación judicial especial antes de abonar cantidades adicionales en relación con las actuaciones que comporten asuntos de excepcional duración o complejidad. UN ويمكن أن تأخذ القيود المالية كذلك شكلاً إيجابياً؛ حيث يمكن، على سبيل المثال، طلب إذن قضائي خاص قبل دفع مبالغ إضافية لتغطية الإجراءات التي تنطوي على مسائل طويلة أو معقدة بشكل استثنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus