"أو منظمات إرهابية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • u organizaciones terroristas
        
    • o a organizaciones terroristas
        
    • o como organizaciones terroristas
        
    • u otras organizaciones terroristas
        
    El Canadá no ha enjuiciado a entidades sin fines de lucro por prestar apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN لم تقاض كندا أي منظمة لا تبغي الربح لتقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Nadie ha sido enjuiciado en Mauricio por solicitar apoyo con destino a organizaciones proscritas u otros grupos u organizaciones terroristas. UN ولم يـُـحكم على أي شخص في موريشيوس من أجل تقديم الدعم لمنظمات محظورة وجماعات أو منظمات إرهابية أخرى.
    Nunca se ha detectado una relación financiera entre estas Entidades Financieras cubanas y el financiamiento a individuos u organizaciones terroristas. UN ولم يُعثر على أي علاقة مالية بين تلك الكيانات المالية الكوبية وتقديم تمويل إلى إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    ¿Podría facilitar el Reino Unido al Comité contra el Terrorismo estadísticas sobre el número de casos en que se impusieron sanciones a instituciones financieras por prestar apoyo a terroristas o a organizaciones terroristas? UN يرجى من المملكة المتحدة تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بإحصائيـات عن عدد الحالات التي فُرضت فيها عقوبات على مؤسسات مالية بسبب تقديمها الدعم المالي إلى إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Asimismo tienen obligación de declarar los fondos que pudieran estar vinculados al terrorismo, a actos de terrorismo o a organizaciones terroristas o que estén destinados a utilizarse para financiar estas últimas y los hechos que constituyen los indicios en los que se basan para efectuar su declaración. UN وهم ملزمون أيضا بالإخطار بالمبالغ التي قد تكون لها صلة بالإرهاب أو بأعمال أو منظمات إرهابية أو يُقصد استخدامها لتمويل هذه الأخيرة، وذِكر الوقائع التي يستندون إليها للقيام بالإبلاغ.
    :: Por apoyo a terroristas u organizaciones terroristas: 18 personas. UN :: بتهمة دعم إرهابيين أو منظمات إرهابية : 18 شخصا
    Así pues, que el origen de los fondos sea lícito o ilícito es irrelevante, por lo que no se exige que esos fondos se utilicen, o hayan sido de hecho utilizados, para la financiación de actos de terrorismo u organizaciones terroristas. UN ولــذا، فإن مشروعية أو عدم مشروعـية مصدر الأمـــوال، لا يغير شــيئا من واقع الحـال، ولا حاجة لإثبات ما إن كانت الأموال استخدمت بالفعل لتمويل أعمال أو منظمات إرهابية.
    Sírvase describir los procedimientos que se emplean para congelar los fondos y demás activos financieros o recursos económicos que pertenecen a terroristas u organizaciones terroristas, o respecto de los cuales hay motivos para creer que pertenecen a éstos. UN يرجى توضيح الإجراء المتبع في تجميد الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يشتبه في كونها مملوكة لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Hasta la fecha no se han incoado querellas contra personas o entidades por solicitar apoyo para organizaciones prohibidas y/u otros grupos u organizaciones terroristas, conforme a las disposiciones del Código Penal. UN وحتى الآن لم يحاكم أشخاص أو كيانات على الدعوة إلى تقديم الدعم لمنظمات محظورة و/أو جماعات أو منظمات إرهابية أخرى بموجب الأحكام الواردة في القانون الجنائي.
    - Apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. UN - دعم إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    - Prestación u ofrecimiento de apoyo a terroristas u organizaciones terroristas? UN - تقديم أو طلب دعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Por ejemplo, el Comité es consciente de que Mónaco podría ejercer un control financiero considerable sobre las asociaciones certificadas, pero pide informaciones sobre las medidas adoptadas eventualmente para asegurar que los fondos o los activos obtenidos por organizaciones no certificadas no se desvíen para apoyar actividades u organizaciones terroristas. UN وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة تدرك أن بإمكان موناكو ممارسة رقابة مالية كبيرة على الجمعيات المعتمدة، لكنها تود الحصول على معلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال أو الأصول التي تحصل عليها مؤسسات غير معتمدة لدعم أنشطة أو منظمات إرهابية.
    4. Modificó los criterios sobre la prestación de apoyo material al terrorismo establecidos en la legislación vigente de los Estados Unidos a fin de incluir el reclutamiento de miembros o la recaudación de fondos u otras cosas de valor, o el suministro de apoyo para actividades terroristas, u organizaciones terroristas; UN 4 - ونقح معايير الدعم المادي للإرهاب في قوانين الولايات المتحدة الحالية لتشمل تجنيد الأعضاء أو جمع الأموال أو أي أشياء أخرى قيّمة أو تقديم الدعم لأي نشاط إرهابي، أو إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Además, las personas, grupos, organizaciones o entidades que, a sabiendas, ofrezcan bienes o fondos o los posean en beneficio o en nombre de terroristas u organizaciones terroristas, o faciliten de alguna manera la provisión o posesión de dichos bienes o fondos serán castigadas por apoyar materialmente el terrorismo o financiarlo. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب أي شخص أو جماعة أو تنظيم أو كيان يوفر عن علم ممتلكات أو أموال أو يحوزها من أجل إرهابيين أو منظمات إرهابية أو باسمها أو ييسر بأي طريقة توفير أو حيازة تلك الممتلكات أو الأموال، وذلك بتهمة دعم الإرهاب ماديا أو تمويله.
    - Otros grupos u organizaciones terroristas. UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟
    - Otros grupos u organizaciones terroristas. UN - مجموعات أو منظمات إرهابية أخرى.
    - Otros grupos u organizaciones terroristas? UN - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟
    - Prestación de apoyo a terroristas o a organizaciones terroristas. UN - تقديم الدعم إلى إرهابيين أو منظمات إرهابية
    - Apoyo a terroristas o a organizaciones terroristas. UN - دعم إرهابيين أو منظمات إرهابية.
    Las solicitudes de congelamiento de fondos que sean presentadas por otros Estados, se reciben a través del Ministerio de Relaciones Exteriores y se canalizan a los jueces que sean competentes, a efectos de que éstos dicten las medidas de congelamiento de fondos, evaluando los elementos que permitan inferir una vinculación real a actos de terrorismo o a organizaciones terroristas internacionalmente reconocidas como tales. UN وترد طلبات تجميد الأموال المقدمة من دول أخرى عن طريق وزارة الخارجية وتحال إلى القضاة المختصين كي يتخذوا تدابير تجميد الأموال من خلال تقييم العناصر التي تتيح استنتاج وجود صلة حقيقية بأعمال إرهابية أو منظمات إرهابية معترف بصفتها هذه دوليا.
    b) Valor de los fondos y activos congelados en relación con personas y entidades identificadas como terroristas o como organizaciones terroristas: cero UN (ب) قيمة الأموال والأصول المجمدة فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المعرّفين كإرهابيين أو منظمات إرهابية: لا شيء
    Según la fuente, todas esas personas son sospechosas de participar en actividades relacionadas con el terrorismo de AlQaeda u otras organizaciones terroristas. UN واستناداً إلى ما ذكره المصدر، فإن كل هؤلاء الأشخاص مشتبه في ضلوعهم في مؤامرات إرهابية تقودها القاعدة أو منظمات إرهابية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus