"أو نظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o un sistema
        
    • o el sistema
        
    • o sistema
        
    • o reglamento
        
    • o régimen
        
    • o un régimen
        
    • ni un sistema
        
    • o el régimen
        
    • o del sistema
        
    • o de un régimen
        
    • o de un sistema
        
    • y sistema
        
    • ni sistema
        
    • o metodología
        
    • o reglamentación
        
    vii) Garantizar que el material transferido sólo llegue al destino previsto, tal vez estableciendo requisitos, o un sistema de notificación, para acusar el recibo; UN `7` ضمان وصول المواد المنقولة إلى الوجهة المقصودة فقط ويمكن أن يكون ذلك بوضع شروط أو نظام إشعار لتوثيق الاستلام؛
    No siempre puede percibirse en este mundo un vector organizador o un sistema de valores, directrices e ideas que nos inspiren a todos. UN لا يمكن دائما أن نشعر بأية قوة موجهة تنظيمة أو نظام من القيم ومبادئ توجيهية وأفكار تلهمنا جميعا في هذا العالم.
    Si el arma misma o el sistema de control de tiro no se hallan en estado de funcionamiento, el vehículo se considerará no utilizable y no dará derecho a reembolso. UN فإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فإن السيارة عندئذ تعتبر غير صالحة للخدمة ولا يشملها السداد.
    No existe país o sistema político que sea inmune a las violaciones o que tenga el monopolio de la sabiduría en esta materia. UN فليس ثمة بلد أو نظام سياسي محصن ضد الانتهاكات أو مستأثر بالحكمة في هذا المجال.
    Ninguna ley o reglamento del país anfitrión que sea incompatible con un reglamento del Tribunal será aplicable dentro de los locales del Tribunal en la medida de esta incompatibilidad. UN ولا ينطبق داخل أراضي المحكمة أي قانون أو نظام من قوانين أو أنظمة البلد المضيف يتعارض مع أي نظام من أنظمة المحكمة.
    Unicamente se aplica en situaciones en las que no rige una norma o régimen internacional más específico. UN فهي لا تسري إلا على الحالات التي لا تنظمها قاعدة دولية أو نظام دولي أكثر تحديدا.
    Tratados que declaran, crean o regulan derechos permanentes o un régimen o condición permanente UN المعاهدات المعلنة أو المنشئة أو المنظمة لحقوق دائمة أو نظام أو مركز دائم
    Deberá considerarse la posibilidad de adoptar un sistema de regalías o un sistema combinado de regalías y participación en los beneficios. UN وينبغي ايلاء الاعتبار لاعتماد نظام للاتاوات أو نظام يجمع بين الاتاوات وتقاسم اﻷرباح.
    Al no ser un órgano judicial, el Consejo no puede en modo alguno pretender establecer una jurisprudencia o un sistema de precedentes para sus decisiones. UN ونظـــــرا ﻷن المجلس ليس جهازا قضائيا، فلا يمكنه بأي حال أن يدعي ولاية تشريعية أو نظام سوابق لقراراته.
    Deberá considerarse la posibilidad de adoptar un sistema de regalías o un sistema combinado de regalías y participación en los beneficios. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لاعتماد نظام للاتاوات أو نظام يجمع بين الاتاوات وتقاسم اﻷرباح.
    Ese sistema de información podría ser el propio sistema del destinatario o un sistema de información de otra entidad que prestara el servicio. UN وقد يكون نظام المعلومات هذا تابعا للمرسل إليه ذاته أو نظام معلومات عائدا لطرف ثالث مورد للخدمات.
    Como resultado, podrían haberse realizado cambios no autorizados en la red, el hardware o el sistema operativo. UN وكنتيجة لذلك، فمن المحتمل إدخال تغييرات غير مأذون بها على الشبكة أو المعدات أو نظام التشغيل.
    También sería útil que el Ministerio proporcionara más informes de actualización sobre las medidas de aplicación adoptadas por la Policía Nacional o el sistema judicial en relación con el Proceso de Kimberley y en materia de diamantes. UN وسيكون من المفيد أيضا أن تقدم الوزارة المزيد من المعلومات المستكملة أو نظام المحاكم.
    Bueno, por desgracia, no eres el piloto, piloto automático o el sistema GPS. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، انك لست الطيار، او الطيار الآلي أو نظام تحديد المواقع
    Israel no tenía ninguna política o sistema de detención en régimen de incomunicación, pero a veces los detenidos tardaban en ver a sus familiares y abogados a raíz de las medidas de seguridad que debían tomarse. UN ولا تتبع اسرائيل سياسة أو نظام عزل السجين، ولكن قد يقع أحياناً بعض التأخير قبل أن يتمكن السجين من مقابلة أفراد أسرته ومحاميه وذلك نتيجة التدابير اﻷمنية التي ينبغي اتخاذها.
    La historia ha demostrado que ningún régimen o sistema puede perdurar y prevalecer a menos que se base sobre la justicia y la igualdad. UN فلقد أظهر تاريخ الشعوب، أنه لا يمكن أن تستمر صفة الدوام والثبات ﻷي كيان أو نظام إن لم يكن قائما على العدل والمساواة.
    En los locales del Tribunal no será aplicable ninguna ley o reglamento del país anfitrión que sea incompatible con un reglamento del Tribunal, en la medida de dicha incompatibilidad. UN ولا يسري أي قانون أو نظام للبلد المضيف في مباني المحكمة يكون متعارضا مع أحد أنظمة المحكمة، بحسب مقدار هذا التعارض.
    Únicamente se aplica en situaciones en las que no rige una norma o régimen internacional más específico. UN فهي لا تسري إلا على الحالات التي لا تنظمها قاعدة دولية أو نظام دولي أكثر تحديدا.
    La gran mayoría de las delegaciones son partidarias de abordar el problema mediante un protocolo obligatorio, o un régimen de las mejores prácticas, o mediante una combinación de ambos. UN وقد أعربت أغلبية كبيرة من الوفود عن آراء تؤيد تناول المشكلة بواسطة بروتوكول ملزم أو نظام عن أفضل الممارسات أو بالجمع بينهما.
    No existe una red de distribución de electricidad ni un sistema nacional de energía. UN ولا توجد شبكة كهرباء أو نظام للطاقة على الصعيد الوطني.
    La sociedad civil coopera con el Estado en la provisión de esta atención por medios diferentes de la adopción, como la familia de acogida, las instituciones de refugio o el régimen de kafala. UN يشترك المجتمع المدني مع الدولة في توفير هذه الرعاية بطرق غير التبني كالأسر البديلة أو مؤسسات الإيواء أو نظام الكفالة.
    De hecho, con la eliminación de las principales reducciones arancelarias de los acuerdos de Lomé o del sistema generalizado de preferencias, desaparecerán las ventajas arancelarias de las que ha disfrutado África. UN وبالفعل، فبالقضاء على التخفيضات الجمركية الرئيسية لاتفاقات لومي أو نظام اﻷفضليات المعمم ستختفي المزايا التعريفية التي تحظى بها افريقيا.
    La jurisprudencia internacional relativa a este tema corroboraba esa constatación. 303. Por otra parte, en opinión de algunos miembros, la diversidad de efectos y la importancia del contexto de esos actos hacían muy difícil la formulación de una " teoría " o de un " régimen " de los actos unilaterales. UN 303- ومن الناحية الأخرى، رأى بعض الأعضاء أن تنوع آثار هذه الأفعال وأهمية السياق الذي تحدث فيه هذه الأفعال يجعلان من الصعب جداً التوصل إلى " نظرية " وبناء على أي سلطة، أو " نظام " للأفعال الانفرادية.
    Irlanda expresó su preocupación por que las Bahamas carecieran de un marco reglamentario para los solicitantes de asilo y los refugiados, o de un sistema para proteger los derechos de los apátridas. UN وساورها القلق إزاء عدم وجود إطار تنظيمي في جزر البهاما لملتمسي اللجوء واللاجئين أو نظام لحماية عديمي الجنسية.
    Mecanismo de impugnación de adquisiciones y sistema de reclamación para los beneficiarios o el público. UN لا توجد آلية طعن فيما يتعلق بالمشتريات أو نظام لتقديم الشكاوى من قبل الجهات المستفيدة/الجمهور.
    ¿Qué tal un trabajador con 12 manos, y ninguna boca para contestar, sin genitales ni sistema gastro-intestinal que lo distraiga de su trabajo. Open Subtitles ماذا عن عامل مع إثنا عشر يدا وبدون فم للرد عليك لا أعضاء تناسلية أو نظام هضمي ليصرفه عن عمله
    Considerar la posibilidad de adoptar una norma o metodología reconocida de gestión de proyectos en un plazo de tres años UN ينظر المركز في الانتقال إلى معيار أو نظام معترف به في إدارة المشاريع في غضون ثلاث سنوات
    ii) Cuando no haya mercado competitivo para el bien o servicio requerido, p. ej. cuando exista un monopolio; cuando los precios estén fijados por legislación o reglamentación gubernamental; o cuando el bien o servicio requerido sea de marca registrada; UN ' 2` لا توجد ثمة سوق تنافسية تلبي الاحتياج، مثل وجود احتكار؛ أو أسعار ثابتة محددة بموجب تشريع أو نظام حكومي، أو عندما ينطوي الاحتياج على خدمة أو منتج مشمول بملكية خاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus