Pero los viernes y sábados, durante la práctica y calificación, los pilotos y sus equipos son más como científicos de investigación, | Open Subtitles | لكن في أيام الجمعة و السبت خلال التجارب الحرة و التأهيلية الراكبين و فرقهم يلعبون دور الباحثين العلميين |
Normalmente, esas situaciones se plantean los viernes y los días de celebraciones u ocasiones religiosas especiales. | UN | ويحدث ذلك في العادة أيام الجمعة وأيام الاحتفالات أو المناسبات الدينية الخاصة وتكون المساجد دائما محاطة بالجنود. |
Los días de visita general son los miércoles y domingos; los viernes corresponden a la visita conyugal. | UN | وتتم الزيارات العامة أيام اﻷربعاء واﻷحد، بينما تخصص أيام الجمعة لزيارات الزوجات. |
Los magistrados se reservan con frecuencia los viernes para examinar las peticiones y deliberan. | UN | وغالبا ما تخصص أيام الجمعة للقضاة من أجل النظر في الالتماسات والمشاركة في المداولات. |
Los magistrados dispondrán de tiempo cada día, fuera de las horas dedicadas a las sesiones, para atender a funciones de las Salas a las que actualmente se dedican los viernes. | UN | وأن يتاح للقضاة بعض الوقت خارج ساعات المحكمة كل يوم لقضاء واجبات الدائرة التي يقومون حاليا بإنجازها في أيام الجمعة. |
El mayor número de accidentes ocurrió los viernes y sábados. | UN | ووقع أكبر عدد من الحوادث في أيام الجمعة والسبت. |
Otro de los problemas estaba relacionado con la accesibilidad a algunas mezquitas, que permanecían abiertas solo los viernes. | UN | ويعد أيضاً دخول بعض المساجد مشكلة، حيث لا تُفتَح أبوابها للمصلين إلا أيام الجمعة. |
Por ejemplo, algunos judíos o adventistas del séptimo día han perdido sus empleos como consecuencia de su negativa a trabajar los sábados, y lo mismo ha ocurrido con musulmanes y cristianos que se niegan a trabajar los viernes y domingos, respectivamente. | UN | ومن أمثلة ذلك أن بعض اليهود أو السبتيين قد فقدوا وظائفهم نتيجة رفضهم للعمل في أيام السبت، وحدث الشيء نفسه لكل من المسلمين والمسيحيين الذي اعترضوا على العمل في أيام الجمعة أو الأحد على التوالي. |
lgual ni vengo a cenar. Ya sabes cómo son los viernes. | Open Subtitles | قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة. |
-Los martes. Y los viernes a las 3. | Open Subtitles | أيام الثلاثاء و الجمعة لكن في أيام الجمعة عند الساعة الثالثة |
Es un cupón doble en los viernes. Va a ahorrar mucho si viene los viernes. | Open Subtitles | يوم الجمعة هو يوم الخصومات ستوفري الكثير إن أتيتي أيام الجمعة |
Solo pescado, pollo, hamburguesa, ternera los viernes, venado, pero solo en temporada y si es necesario, la mas dulce carne de todas: humana. | Open Subtitles | عدا: السمك، الدجاج، الهمبرقر، العجل أيام الجمعة الظبي فقط في موسم صيده وإذا تطلب الأمر، أحلى لحم في الوجود: |
Cuando estaba creciendo, los viernes era la noche de los bailes en cuadrilla. | Open Subtitles | عندما كنت أنضج، أيام الجمعة كانت للرقص الدائري |
Déjame recordarte que tengo la custodia los viernes. | Open Subtitles | دعيني أذكّرك، أتولى رعاية أيام الجمعة. شكراً. |
Se afirma que lo visita los viernes por la noche. | Open Subtitles | لقد تم زعم أنك ترتاد هذا النادي أيام الجمعة ليلا |
Hablo con Debbie los viernes y con Ashlynn las noches de los sábados después de que cierre la horchatería. | Open Subtitles | اتحدث الى ديبي أيام الجمعة و الى آشلين أيام السبت بعد ان تغلق محلها. |
Tiene tres niños, además dijo que me cubriría los viernes cuando vaya a pilates. | Open Subtitles | بالإضافة أنه قال أنه سيغطي عني أيام الجمعة عندما أقوم بالبيلاتيس |
Sólo es los viernes del mediodía a las 2:00. | Open Subtitles | يقتصر ذلك على أيام الجمعة من الظهيرة حتى الثانية عصرًا. |
La Srta. Lampard pide quedar una noche cada semana, preferiblemente los viernes, con una duración de no menos de cuatro horas. | Open Subtitles | فإن الآنسة لامبارد تطلب تخصيص موعد غرامي كل أسبوع يفضل أن يكون في أيام الجمعة وأن تكون مدته 4 ساعات كاملة |
Su vida es solo una sucesión de Jueves de retrocesos y viernes de flashbacks. | Open Subtitles | حياته مجرد سلسلة من إنعكاس أيام الخميس وارتجاع أيام الجمعة. |
Reportedly, collective prayers for Muslims are allowed in detention centres only on some Fridays. | UN | ويُذكر أنه لا يُسمح للمسلمين بإقامة الصلوات الجماعية في مرافق الاحتجاز سوى في بعض أيام الجمعة. |
tocan aquí en viernes. tienes que escuchar de ellos. | Open Subtitles | إنهم يعزفون أيام الجمعة عليكَ أن تستمع إليهم |