Sigue diciendo que los soldados israelíes lo golpearon. Luego quedó detenido durante tres días sin que lo interrogaran. | UN | ومضى يقول إن الجنود الاسرائيليين ضربوه، ثم تم احتجازه لمدة ثلاثة أيام دون استجواب. |
La niña permaneció detenida ilegalmente durante tres días sin que se hubiera abierto ningún expediente sobre su detención ni se hubiera realizado ninguna investigación al respecto. | UN | فاحتجزت الطفلة احتجازاً غير مشروع لمدة ثلاثة أيام دون الاحتفاظ بأي سجلات عن احتجازها ودون إخضاعها لأي تحقيق. |
Los cuatro fueron privados de libertad durante ocho días sin que se presentaran cargos contra ellos. | UN | وتم احتجاز الصحفيين الأربعة لمدة ثمانية أيام دون توجيه أي تهم إليهم قبل إطلاق سراحهم. |
Seguidamente, se detuvo al autor en una celda de la comisaría durante tres días sin ningún fundamento jurídico. | UN | واعتُقِل بعدئذ في زنزانة في مركز الشرطة مدة ثلاثة أيام دون أي سند قانوني. |
Cheyenne es una mujer que fuma desde hace 12 años. Manifestó su intención de dejar el hábito y pasó tres días sin fumar en un invernadero en Orchard Road. | UN | وشيين هي مدخّنة ظلّت تدخن طوال 12 سنة وأعلنت عن عزمها الإقلاع عن التدخين وأمضت ثلاثة أيام دون تدخين في بيت زجاجي في طريق أورشارد. |
Es posible sobrevivir varias semanas sin alimento, pero no es posible sobrevivir más que algunos días sin agua. | UN | ويمكننا العيش لعدّة أسابيع دون طعام، لكن لا يمكننا العيش بضعة أيام دون ماء. |
De acuerdo con el procedimiento establecido en el Reglamento de la Institución, se despidió sin responsabilidad patronal a un instructor, tres fueron suspendidos por ocho días sin goce de salario y cuatro recibieron amonestación por escrito. | UN | ووفقاً للإجراءات المُحدّدة في أنظمة المعهد، فُصل أحد المعلمين من الخدمة دون صرف تعويض نهاية الخدمة، وأُوقف ثلاثة عن العمل لمدة ثمانية أيام دون أجر، وتلقى أربعة لفت نظر خطي. |
La detención en secreto por un período máximo de ocho días sin una orden está limitada por amplias restricciones y garantías. | UN | والاحتجاز بنظام العزل لمدة تصل إلى ثمانية أيام دون أمر قضائي مقيد بضوابط وضمانات واسعة. |
Fue mantenido inicialmente en situación de detención incomunicada durante más de siete días, sin permitírsele contactar a sus familiares ni a un abogado defensor. | UN | وقد احتجز في الحبس الانفرادي أكثر من سبعة أيام دون أن يُسمح له بالاتصال لا بأهله ولا بمحام. |
La detención en secreto por un período máximo de ocho días sin una orden está limitada por amplias restricciones y garantías. | UN | والاحتجاز بنظام العزل لمدة تصل إلى ثمانية أيام دون أمر قضائي مقيد بضوابط وضمانات واسعة. |
Además, los sospechosos privados de la libertad en virtud de la ley marcial pueden permanecer en detención hasta siete días sin que se le formulen cargos. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجوز احتجاز المشتبه فيهم بموجب الأحكام العرفية لمدة لا تتجاوز 7 أيام دون توجيه تهمة لهم. |
Pueden ser dejados intactos durante varios días sin incubación mientras los progenitores luchan por llegar a casa a través de la tormenta. | Open Subtitles | يمكنه أن يبقى سليماً لعدة أيام دون أن يُرقد عليه بينما يجاهد الوالدين للعودة للمنزل عبر العاصفة |
Lo ha tenido encerrado 4 días sin garantías. | Open Subtitles | لقد قمتم باحتجازه 4 أيام دون مذكرة اعتقال |
Porque alguien puede sufrir de rotura del bazo y caminar por un par de días sin siquiera saberlo. | Open Subtitles | لأن أحدهم قد يعاني طحالاً ممزقاً ويمشي لعدة أيام دون معرفة ذلك |
Ya llevamos aquí cuatro días. Y esos cuatro días sin beber. | Open Subtitles | سابقى بالفعل هنا لأربعة أيام أربعة أيام دون شرب آيضاً |
No sé, pero ella me pidió prestado el tocadiscos durante 10 días sin preguntar. | Open Subtitles | لا أعرف ولكنها إقترضت مُسجلى لمدة عشر أيام دون أن تطلب. |
Llevo tres días sin libros, y lo llevo bien, mamá. | Open Subtitles | تجاوزت ثلاثة أيام دون أن أقرأ لكني أبلي حسناً يا أمي |
El uso de estas restricciones es una violación de los derechos humanos y mi cliente ha estado detenido durante días sin cargos. | Open Subtitles | استخدام هذه القيود هو انتهاك لحقوق الإنسان وتم موكلي عقد لعدة أيام دون توجيه اتهامات |
¿Crees poder pasar tres días sin pelear? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكنك الذهاب لثلاثة أيام دون قتال؟ |
Cinco días sin saber nada de ella, y después el atentado. | Open Subtitles | خمسة أيام دون أن نسمع عنها أو رؤيتها، ثم القنبلة. |