El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
Se prevé que la conferencia mundial se reúna durante cinco días hábiles en Ginebra. | UN | ومن المتوخى أن يعقد المؤتمر العالمي لمدة خمسة أيام عمل في جنيف. |
Se reunirá en Nueva York durante 10 días hábiles en septiembre de 1996 | UN | لتجتمع في نيويورك لفترة عشرة أيام عمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Cinco días útiles en 2007 | UN | مواعيد الانعقاد: خمسة أيام عمل في عام 2007 |
Mantuvieron que no pasaba más de 10 días laborables al mes en Nairobi y, en particular, algunos miembros del Grupo de Estados de África se quejaron de que apenas habían tenido contactos con él, aparte de las reuniones previstas del Comité de Representantes Permanentes. | UN | فهم يؤكدون أن المدير التنفيذي لا يمضي أكثر من عشرة أيام عمل في الشهر في نيروبي، وأن أعضاء المجموعة الأفريقية شكوا بشكل خاص من أنهم لم يجتمعوا به كثيرا إلا خلال الاجتماعات المقررة للّجنة. |
3. Autoriza asimismo que el Grupo de Trabajo abierto se reúna durante diez días laborables a la mayor brevedad posible en 1995; | UN | ٣- يأذن أيضا للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في أقرب وقت ممكن في ٥٩٩١؛ |
Ahora bien, el Grupo de Trabajo se mostró favorable a la variante de los " siete días laborables en el lugar de la entrega " que figuraba también entre las variantes presentadas entre corchetes en este párrafo. | UN | بيد أن الفريق العامل أبدى تفضيله اختيار مهلة إشعار قدرها سبعة أيام عمل في مكان التسليم، من بين البدائل المطروحة. |
El Consejo también pidió al Grupo de Trabajo que se reuniese por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007. | UN | كما طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
30. Se prevé que el CRIC se reunirá por un total de cinco días laborables en 2010, y la CP por un total de dos semanas consecutivas en 2011. | UN | ويُفترض أن تجتمع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لما مجموعه خمسة أيام عمل في عام 2010، وأن يجتمع مؤتمر الأطراف لمدة أسبوعين متتاليين في عام 2011. |
Las reuniones de expertos se celebrarían cada dos años durante cuatro o cinco días laborables, en Ginebra, en forma consecutiva a otros actos relacionados con el desarme humanitario. | UN | وتعقد اجتماعات الخبراء مرة كل سنتين لمدة 4 إلى 5 أيام عمل في جنيف، بالتوازي مع لقاءات أخرى لنزع السلاح لأغراض إنسانية. |
30. El Centro de Derechos Humanos organizaría un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos durante diez días laborables en el otoño de 1995. | UN | ٠٣- ينظم مركز حقوق اﻹنسان فريقا عاملا مفتوح العضوية للجنة حقوق اﻹنسان لمدة ٠١ أيام عمل في خريف عام ٥٩٩١. |
3. La Conferencia decidió que, a partir de 1997, la Comisión Preparatoria celebrara una reunión que duraría de ordinario 10 días laborables, en cada uno de los tres años anteriores a la Conferencia de Examen. | UN | ٣ - قرر المؤتمر أن تعقد اللجنة التحضيرية، ابتداء من عام ١٩٧٧، اجتماعا في كل سنة من السنوات الثلاث السابقة على مؤتمر الاستعراض، تستغرق مدته ١٠ أيام عمل في المعتاد. |
:: Los empleados tienen derecho a una licencia remunerada de cinco días hábiles en caso de contraer matrimonio y de tres días hábiles en caso de fallecimiento del cónyuge o de cualquier pariente hasta de segundo grado | UN | :: من حق الموظفين إجازة مدفوعة تصل إلى 5 من أيام العمل في حالة الزواج و 3 أيام عمل في حالة وفاة الزوج أو قريب حتى الدرجة الثانية. |
El Foro celebra períodos de sesiones anuales de 10 días hábiles en la Sede de las Naciones Unidas u otro lugar que determine el Foro de conformidad con el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas. | UN | ويعقد المنتدى دورات سنوية مدتها 10 أيام عمل في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر يقرره المنتدى وفقا للقواعد المالية والنظام المالي للأمم المتحدة. |
Fechas en que se celebrará: durante tres días hábiles en 2011 | UN | تاريخ الانعقاد: ثلاثة أيام عمل في 2011 |
Fechas en que se celebrará: durante tres días hábiles en 2011 | UN | تاريخ الانعقاد: ثلاثة أيام عمل في 2011 |
Cinco días útiles en 2008 | UN | مواعيد الانعقاد: خمسة أيام عمل في عام 2008 |
156. En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/19, decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías con miras a que celebrara un período de sesiones de cinco días laborables al año. | UN | ٦٥١- وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٩١ الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، تمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة. |
3. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante diez días laborables a la mayor brevedad posible en 1995; | UN | ٣- ترجو من الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في أقرب وقت ممكن في ٥٩٩١؛ |
Existe una semana de trabajo de cinco días, en la que el sábado y el domingo son días no laborables. | UN | لذا فهناك خمسة أيام عمل في الأسبوع، ويعد يوما السبت والأحد يومين لا عمل فيهما. |
a) El establecimiento de un grupo de trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, que se reuniría en Ginebra durante cinco días hábiles a fines de enero de 2001; | UN | (أ) إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في أواخر كانون الثاني/يناير 2001 ؛ |
Por término medio, el equipo estará cinco días de trabajo en cada uno de los dos países visitados, con la posibilidad de permanecer un día más para la redacción del informe. | UN | وينبغي أن يقضي الفريق في المتوسط خمسة أيام عمل في كل بلد من بلدي الزيارة مع إمكانية إضافة يوم ﻹعداد التقرير. |
Concretamente, el Mecanismo de expertos propone al Consejo que lo autorice a reunirse durante cinco días laborales en 2009. | UN | وتقترح آلية الخبراء تحديداً أن يأذن المجلس للآلية بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009. |
Horarios de trabajo comprimidos: horas de trabajo correspondientes a 10 días hábiles repartidas en 9 | UN | جدول العمل المضغوط: عشرة أيام عمل في تسعة |